灰姑娘 2015 电影,王子终于找到瑞拉时那段对白,瑞拉说这次我没有南瓜马车,我也不是公主,什么什

灰姑娘 2015 电影,王子终于找到瑞拉时那段对白,瑞拉说这次我没有南瓜马车,我也不是公主,什么什么…那段对白要中英文版的!谢谢

Cinderella: No princess, no carriage, no parents, no dowry. I don't even know if that slipper will fit. Will you take me as I am—an honest country girl who loves you?
灰姑娘:我不是公主,没有马车,没有父母,也没有嫁妆。我甚至不知道这只水晶鞋到底合不合脚。我只是一个诚实的乡村女孩,你愿意接受这样的我吗?
Prince: Of course I will, but only if you'll take me as I am—an apprentice who's still learning his trade.
王子:我当然愿意接受你,只要你愿意接受我这个还在学习的学徒。

望采纳,谢谢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-08
虽然我没有南瓜马车,也没有玻璃鞋,但是我知道,从拥有你的那一刻起,我就是全世界最幸福的公主.
Although I have no the pumpkin carriage, there is no glass shoes, but I know from , since that very moment I owned you, I was the happiest princess.
采纳采纳采纳·~~!追问

谢谢你,我说的好像不是这段,女主最后好像问了王子一句什么这样的我你还娶么之类的,好像是个问句

追答

I'm just an honest rural girl, will you accept me?
我只是一个诚实的农村女孩,你愿意接受这样的我吗?
原句是这样,但我没看电影。望采纳~

追问

好像是,谢谢你

本回答被提问者和网友采纳
相似回答