念呢,最好有罗马音标到底是西班牙语呢还是法语

如题所述

我很郑重地告诉你
这句话不是法语 而是西班牙语

不过懂法语的应该能看得懂前半句
因为
这半句和法语实在太像了!
所以你才会误以为是法语

Por los momentos difíciles, ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.
菠萝丝 么门多丝 迪非系列丝, 加 印地 因多 格拉 付罗 玛斯 贝勒 色啊 丝因母破勒 巴拉 米

读出来跟法语相差蛮大的 前半句的法语该这么写:
Pour les momentes difficiles.
不和 列 某忙得 迪非系列(迪非系了,看你拿哪里方言念)

懂了吗? 这不是法语 是西班牙语
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答