有没有英文高手帮忙翻译一段专业性较强的文字?

谢谢,下面这一段:
保证安全,务必由专业人员协助您指定好安装位置,以使其力度能够长时间支撑液晶电视和本本壁挂墙架的总重量.并采取措施以确保其具有足够的强度承受地震,振动和其他外力的作用.不正确的安装可能导致液晶电视的跌落以及人身伤害.总重量(电视+壁挂架):30Kg~55Kg(视不同型号电视而不同).

Ensure that safety, is helped you to allocate location easy to assemble by professional staff without fail,All-up weight that the wall puts up so that whose dynamics be able to prop up liquid crystal TV and book hanging for a long time. And adopt measure to ensure that the person has sufficient intensities bearing an earthquake , vibration draws other the outside force effect.
Incorrect installation may lead to liquid crystal TV dropping and person hurts.
All-up weight (TV + hanging puts up): 55 Kg look at 30 Kg ~ being unlike type TV but different).
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-12
It is necessary to have professionals specifying the correct position of installation in order to ensure its ability to support the weight of both the LCD and the shelf itself. It is also recommended to adapt other approaches to strengthen the shelf thus the shelf is suitable under special situations such as strong shaking of the shelf or earthquake. Incorrect installation may result in falling the the LCD or human injury. Overall weight (including the LCD and the shelf):30kg~55kg(depending on the type of televison applied).
相似回答