第1个回答 2020-12-08
观沧海 ——[ 东汉末年/三国 ] 曹操
dōnglínjiéshí 东临碣石,
yǐguāncānghǎi 以观沧海。
shuǐhédàndàn 水何澹澹,
shāndǎosǒngzhì 山岛竦峙。
shùmùcóngshēng 树木丛生,
bǎicǎofēngmào 百草丰茂。
qiūfēngxiāosè 秋风萧瑟,
hóngbōyǒngqǐ 洪波涌起。
rìyuèzhīxíng 日月之行,
ruòchūqízhōng 若出其中;
xīnghàncànlàn 星汉灿烂,
ruòchūqílǐ 若出其里。
xìngshènzhìzāi 幸甚至哉,
gēyǐyǒngzhì 歌以咏志。
翻译: 向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。周围是葱茏的树木,丰茂的花草,萧瑟的风声传来了,草木动摇,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼啸,似要将宇宙吞没。日月的升降起落,好像出自大海的胸中;银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的。啊,庆幸得很,美好无比,让我们尽情歌唱,畅抒心中的情怀。
第2个回答 2020-12-09
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文:
东行登上碣石山,来观赏大海。
海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。
碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。
秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。
日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。
银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
第3个回答 2020-12-09
东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。
海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。
周围树木葱茏,花草丰茂。
萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。
太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。
啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧。