miss 也有错过的意思啊
追答恩 也是 不过那就成了白马王子错过了他的梦中情人 不是那么美好啦 嘿嘿
同时也可以理解成白马王子错过了那个他错爱的人 ^_^ 这就太乱了 我还是喜欢第一种翻译 比较符合Mr Right这个浪漫的特殊含义吧。
刚问了个老外 他说这两种理解都可以 嘿嘿
除了那个大写的Miss~~那两个都可以有想念或者错过的意思~~~
还可以翻译成白马王子想念他错过的公主
对的 老外很奇怪我们为什么会问这么一个句子 哈哈 估计他们也没听过,三个老外在不停的重复Mr.right miss Miss.miss这句话,特好玩,然后见了中国人就说