好きなんですか。直接说好きですか不就可以了么?后面的なん是什么意思?什么语法形式

可以说是形容词后面省略名词么?

好きなんですか:一般是有前述的,可以翻译成“喜欢的吗”
好きですか:喜欢吗

两者有些区别的,一般“好きなんですか”用得比较多
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答