一位台湾同胞说,他是中国人,他爱祖国. 改为第一人称直述的句子

如题所述

原句:一位台湾同胞说,他是中国人,他爱祖国。

改为第一人称直述:一位台湾同胞说:“我是中国人,我爱祖国。” 

有引号,表示直接引用说话人的原话,所以“他”字要改成“我”字,注意句号要放在引号内哦。

扩展资料:

第一人称直述的好处:

1、容易拉近与读者距离,使读者进入‘我’这个角色。

2、便于抒发情感,进行详细心理描写。

3、使文章更具真实性,故事性(曲折性或波折性),更生动形象,使读者能更具体地体会作者心情。

4、使故事情节叙述杂而不乱,情感更加动人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-21

一位台湾同胞说:“我是中国人,我爱祖国。”有引号,表示直接引用说话人的原话,所以“他”字要改成“我”字,注意句号要放在引号内。

直接叙述(直述句)是说话人与听话人之间的面对面的对话,说话人应当站在自己的角度,用第一人称跟听话人表述自己的意思。

事例:

1、小红对我说,她就不带我去玩。

改后:小红对我说:“我就不带你去玩。”

2、他拍着我的肩头,轻声说道,他知道我很讨厌有那么一匹马。

改后:他拍着我的肩头,轻声说道:“我知道你很讨厌有那么一匹马。”

转述句就是把别人说的话转达出来。

标点符号的改变:直述句改为转述句,冒号要改为逗号,双引号要去掉,再加上句号,并改成第三人称的说法;转述句改直述句,要加上冒号和引号,再加上句号,就是从第三人称转化为第一人称。李明通知我:“去校长家取回你和我的书。”

这是第一种句型的间接转述转换成直接引用,转述中的“我”是听话中的我,在直接引用中就是“你”。转述中的他是指李明,在直接引用中则改成了“我”。

在这两种句式变换中,直接引用话中的“他”在间接转述时仍是“他”。间接转述中出现几个“他”时,有的则要用名字来区别了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-06-18
改为第一人称就是改成陈述句, 所以把第一人称改成第三人称,或者第三人称改成第一人称。 所以, 一位台湾同胞说:“我是中国人,我爱中华。”
第3个回答  2011-04-24
一位台湾同胞说:“我是中国人,我爱祖国。”
有引号,表示直接引用说话人的原话,所以“他”字要改成“我”字,注意句号要放在引号内哦。本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-04-24
一位台湾同胞说:“我是中国人,我爱祖国.”
相似回答