日本人的名字如果有假名的怎样翻译,用音译吗?像“野比のび太”这个名字应该怎样翻译

如题所述

日本人的名字中的假名,可以音译,也有根据训读法来翻成汉字,没有一定规则。
例:
野比のび太【野比大雄】(这是官方正式翻译)
ドラえもん【哆啦A梦】
中岛みゆき【中岛美雪】(日本歌星)
薬师丸ひろ子【薬师丸博子】(日本影星)
さだ まさし【佐田雅志】(日本歌星)
ソニー【索尼】(公司名)
サンリオ【三丽鸥】(公司名)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-12
のび在日语里,可以写成"伸",也可以写成"延"的汉字.
所以可以翻译成:野比伸太,也可以翻译成:野比延太.本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-04-12
大雄康夫
相似回答