Every time I see you, I want to grab you and kiss you
每次我看见你,都想深深的吸引你,轻轻的亲吻你。
每当我看到你,就想紧紧地拥抱你,深深的亲吻你。
译作“抓住”等显然太粗暴,一看便知知识和实际没有联系过哦。
21世纪大英汉词典
grab1 [ɡræb]
vt.
1. 攫取,抓取:
He grabbed her arm and pulled her out of the path of the car.
他抓住了她的胳膊,把她拉出了车道。
2. 捕获,逮住:
The police grabbed the robbers after a long chase.
警察经过长距离追赶后逮住了抢劫犯。
3. 强夺;霸占;夺走,抢得;赚得:
When her uncle died, she grabbed everything she could get her hands on.
她叔叔死后,她尽可能搜刮所能得到的一切东西。
to grab land
霸占田地
4. 匆忙地做;赶:
to grab a bus
赶公共汽车
5. [美国俚语]给…留下深刻印象;强烈感染(或吸引);影响;强烈吸引;使…作出反应:
The film didn't grab me.
这部影片没有给我留下印象。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考