国境の长いトンネルを拔けると雪国であった。要把这个句子变敬体的话,是把であった变成でありました 么?这里的であった是である的过去时吧,最近被写作弄疯了,写作的格式要统一用敬体的です或ます,而不能用简体的だ和である,又刚好看到了这个句子,要变敬体。。。于是我就混乱了。。。である是简体的话。。。であります到底算敬体还是简体呢。。。。这句话到底应该怎么改成敬体啊。。各位高手请帮帮忙~那像一楼的朋友说的改成でした可以么, でした跟でありました有什么区别呢。。