“这种现象已经引起了人们的广泛关注”用英语怎么翻译?

请大师们帮我用考研档次的词汇翻译一下,谢谢了

This phenomenon has aroused extensive attention.

1、this

英 [ðɪs]   美 [ðɪs]                  

det./pron.  (指较近的人或事物)这,这个;  (介绍人或展示事物时用)这,这样       

adv.  这样;这么

2、phenomenon      

英 [fəˈnɒmɪnən]    美 [fəˈnɑːmɪnən]                 

n.  现象;杰出的人;非凡的人(或事物)

3、arouse

英 [əˈraʊz]    美 [əˈraʊz]                  

v.  激起,引起(感情、态度);使行动起来;激发

过去分词:aroused 

4、extensive      

英 [ɪkˈstensɪv]    美 [ɪkˈstensɪv]                  

adj.  广阔的;广大的;大量的;广泛的;广博的

5、attention      

英 [əˈtenʃn]    美 [əˈtenʃn]                  

n.  注意;专心;留心;注意力;兴趣;关注

int. 注意;立正

扩展资料:

have done用法

have done表示英语中的现在完成时态,现在完成时是过去的动作或状态持续到现在并且已经完成,对现在造成的影响,可能持续发生下去。在英语时态中,“时“指动作发生的时,”态“指动作的样子和状态。

用法要点

1、现在完成时往往同表示不确定的过去时间状语连用。

He has already obtained a scholarship.

他已经获得了一份奖学金。

2、现在完成时用来表示过去的一个时间到现在这段时间内重复发生的动作。

He has lived here since 1978.

自从1978年以来,他一直住在这儿。(动作起始于1978年,一直住到现在,可能还要继续住下去。)

3、现在完成时态经常与表示频率的时间状语连用。

I have used this pen only three times. It is still good.

这支钢笔我只用过三次。它仍然是好的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-25
This phenomenon has caused extensive concern .
或者是 draw a widely public attention!
欢迎采纳~~本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-03-19
widely用来修饰名词?
相似回答