日语きょかすいげつ中げ不是读给吗,为什么动漫里连起来读有时候读成捏?

如题所述

翻译的习惯不同,每个字幕组的大神同一个电影翻译出来都是不同的字幕。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-29
人家日常发音 很自然 不像标准的那么呆板追问

给在日语口语中是可以读成捏的?

追答

省略了?

第2个回答  2016-06-29
是ge追问

我知道,动漫里同一个人有时候读成Q卡斯一给次,有时候又读成Q卡斯一捏次是怎么回事

哪个读法只是个人意愿吗

追答

日常习惯用语吧!有很多的。写的话还是不能乱写

相似回答