从心开始的英文翻译

(只是从心开始这个词的翻译,别多加词)如果有多个翻译的话麻烦都写上吧,从中挑选一个比较合适的,用在公交广告牌里的。谢谢

从心开始的英文:start from the heart

heart 读法 英 [hɑːt]  美 [hɑrt] 

1、n. 心脏;感情;勇气;心形;要点

2、vt. 鼓励;铭记

3、vi. 结心

短语:

1、in heart 情绪高涨

2、at the heart 在心中

3、at the heart of 位于…的中心

4、by heart 凭记忆,记牢

5、from the heart 发自内心

扩展资料

词语用法:

1、heart的基本意思是指人体的脏器——“心,心脏”,用于比喻可表示人的“内心,心肠”“爱心”“感情”“勇气”等,还可引申指某物〔事物〕的“中心”或“要点”。

heart还可指“心形物”,用于纸牌还可指“红桃牌”,其复数表示“一组红桃牌”。heart有时还可用作亲昵的称呼语,意为“亲爱的人”。

2、heart作“心,心脏”解在句中有时可用作定语。Bless his〔her, your〕 heart!是感叹语,表示喜爱、感激、赞叹等; Bless my heart!也是感叹语,表示惊愕、意外等。

词义辨析:

midst, center, heart, core, middle这组词都有“中心”的意思,其区别是:

midst 书面语用词,指在一个群体的深处或在某活动的进程中。

center 指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。

heart 指事物最内部或最重要的部分,表地理位置时可与center换用。

core 指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意义指某物的精华。

middle 一般指时间、空间或过程两端间等距的部分。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
您好!
以下是“从心开始”的英语翻译:
从: from
心:heart
开始:start
所以整句的翻译是:
"start from the heart"
刚好句子的前后是有押韵的。
希望能帮到您。愿上帝祝福你!:)本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-01-04
start from heart
别整那些复杂的,广告词不能太多字
第3个回答  2011-01-04
From bottom of heart本回答被网友采纳
第4个回答  2011-01-04
Start from our heart