第ä¸ä¸ªé®é¢ ä¸ä½è±è¯èç级æç¨åï¼ è¯´ç°å®ç¹ï¼ç¨å¾çå°±æç¨ï¼ç¨ä¸çï¼å°±å¤ç¨ï¼æ¯æ²¡æ强ã
第äºä¸ªé®é¢ ä¸ä¸è±è¯è级ä»ä¹äººé½å¯ä»¥èåï¼ è±è¯åãå
级ï¼ä¸ä¸è±è¯å级åå
«çº§é½æ¯é对å¨æ ¡å¦çã社ä¼äººåå¯ä»¥è è±è¯ç¿»è¯èµæ ¼è¯ï¼å°±æ¯âç¿»è¯ä¸ä¸èµæ ¼ï¼æ°´å¹³ï¼èè¯â(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ââCATTI )æ å
¨å½è±è¯ç级èè¯ï¼Public English Test Systemï¼ä»¥ä¸ç®ç§°PETSï¼ æ å¤è±è¯ç¿»è¯èµæ ¼è¯ä¹¦èè¯ï¼Certificate of English Translation and Interpretingï¼ï¼å¯¹æ¥åæ¡ä»¶æ²¡æéå¶ã
追é®è°¢è°¢ï¼
å¦æèpetsï¼é£ä¹è¦æä¹åå¤å¢