四时田园杂兴(其二十五)翻译

如题所述

四时田园杂兴(其二十五)翻译内容如下:

一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。

四时田园杂兴·其二十五是宋朝范成大的一首田园诗,描写了初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,描绘出夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。这四句诗,通过视觉效果,展现了夏季南方农村的独特魅力。

诗的第三句“日长篱落无人过”,从侧面写出了农民劳动的情况。初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。这一句既描绘了农民的辛勤劳动,也衬托出了农村的宁静和安逸。最后一句“惟有蜻蜓蝶飞”,以动衬静,更显得村中的寂静。蜻蜓和蝴蝶在空中飞舞,动静结合,使得诗歌更富有韵味和意境。

四时田园杂兴·其二十五创作背景

四时田园杂兴·其二十五是范成大在退居家乡后写的一组大型的田园诗中的一首。范成大在晚年时,退职闲居苏州石湖,在江南乡村之中渡过了相当长的一段与世无争的田园生活。在这个时期,他写下了《四时田园杂兴》六十首。

这首诗以朴素自然的语言,系统深入地描绘了江南农村的田园景色,反映了农民的生活状况和当时南宋朝政的黑暗。这样的思想深度也让范成大的田园诗充斥着别样的生机,千百年来流传不休。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答