成龙在看电影绝地逃亡中在蒙古唱的那首英文歌叫什么名字?

如题所述

电影《绝地逃亡》中成龙在蒙古唱的英文歌曲是:《Rolling in the Deep》。

歌名:《Rolling in the Deep》

演唱:阿黛尔·阿德金斯

作词:阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯

作曲:阿黛尔·阿德金斯,保罗·艾普沃斯

歌词:

There's a fire starting in my heart

熊熊火焰自我心底燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

燃至极点 带我步出这黑暗

Finally I can see you crystal clear

终于我可以把你看得一清二楚

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare

继续出卖我 我就揭露你所有见不得人的秘密

See how I leave with every piece of you

看看我是如何把你的一切都抛在身后

Don't underestimate the things that I will do

不要小瞧了我为爱要做的复仇

There's a fire starting in my heart

熊熊火焰自我心底燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

燃至极点 带我步出这黑暗

The scars of your love remind me of us

你的爱留下的伤疤 提醒了我

They keep me thinking that we almost had it all

它们让我不禁回想 我们本可以拥有一切

The scars of your love they leave me breathless

你的爱留下的伤疤 让我窒息

I can't help feeling

我的心不禁汹涌

We could have had it all

我们本可以拥有一切

Rolling in the Deep

如今却只能在深渊里挣扎

Your had my heart Inside of your hand

我的心 曾在你掌心握紧

And you played it To the beat (Rolling in the deep)

但你只是把玩

Baby I have no story to be told

亲爱的 我已经没有故事可讲

But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn

但你的轶事我倒有所耳闻 让我想要任你焚尽

Think of me in the depths of your despair

你就在绝望的深处继续回忆我吧

Making a home down there as mine sure won't be shared

像我一样在绝望里寻觅栖身之所 那早已无法与我共享

The scars of your love remind you of us

你的爱留下的伤疤 提醒了我

They keep me thinking that we almost had it all

它们让我不禁回想 我们本可以拥有一切

The scars of your love they leave me breathless

你的爱留下的伤疤 让我窒息

I can't help feeling

我的心不禁汹涌

We could have had it all

我们本可以拥有一切

Rolling in the Deep

如今却只能在深渊里挣扎

Your had my heart inside of your hand

我的心 曾在你掌心握紧

And you played it

但你只是把玩

To the beat

从未珍惜

Could have had it all

我们本可以拥有一切

Rolling in the deep

如今却只能在深渊里挣扎

You had my heart inside of your hand

我的心 曾在你掌心握紧

But you played it with your beating

但你只是把玩 只是伤害

Throw your soul through every open door

把你的灵魂向出卖向每扇敞开的心扉

Count your blessings to find what you look for

记清楚你自己的祝福 好寻找你想要的一切

Turn my sorrow into treasured gold

我要把自己的悲伤化作财富

You'll pay me back in kind and reap just what you sow

现在也让你尝尝什么叫因果报应

We could have had it all

我们本可以拥有一切

We could have had it all yeah

我们本可以拥有一切

It all

一切

It all It all

拥有一切

We could have had it all

我们本可以拥有一切

Rolling in the deep

如今却只能在深渊里挣扎

You had my heart inside of your hand

我的心 曾在你掌心握紧

And you played it to the beat

但你只是把玩

We could have had it all

我们本可以拥有一切

Rolling in the deep

如今却只能在深渊里挣扎

You had my heart

你曾拥有我的心

Inside of your hand

在你的手中握紧

But you played it

但你玩弄它

You played it

你玩弄它

You played it

你肆意把玩

You played it to the beat

从未珍惜

扩展资料:

《RollingintheDeep》,由保罗·艾普沃斯音乐制作,阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯作词作曲,英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲。发行于2010年11月29日,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》中。

《RollingintheDeep》,阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军。

2012年2月,《RollingintheDeep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。

歌曲琴谱1:

歌曲琴谱2:

参考资料:百度百科—Rolling in the Deep

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-23
成龙在蒙古唱的英文歌是《rolling in the deep》,是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌曲的歌词和简谱由阿黛尔和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。这首歌收录在阿黛尔的第二张录音室专辑《21》中,并作为专辑的首支单曲由XL唱片公司于2010年11月29日发行。本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-07-23
kind of love
第3个回答  2017-01-03
ly alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experien
相似回答