苟巨伯探友翻译及原文

如题所述

苟巨伯探友翻译及原文如下:



翻译:荀巨伯从远方来探望重病的朋友,正好赶上匈奴攻打城池。朋友对巨伯说:“我如今可能就要死去了,你赶紧离开!”巨伯说:“我从远方来探望你,你却让我离开,为了苟且偷生而毁掉道义,这难道是我荀巨伯做的事吗?”这时匈奴已经到了,问荀巨伯:“大军到了,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自留在城中?”巨伯说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他,我宁愿用我的性命来换取朋友的性命。”匈奴相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了这么有仁义的国家!”于是调回外出打仗的军队,整个郡县都因此得到保全。

原文:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。

苟巨伯探友的相关内容:

苟巨伯探友选自 《世说新语·德行》。这本书是由南朝刘义庆组织一批文人编写的。荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。本文赞扬了荀巨伯勇敢、重视友情、先人后己、舍身取义的高尚品格。

《世说新语》的这篇文章采用了对话描写的方法来表现荀巨伯的义举,宁代朋友死去,而让自己的朋友在危急时刻离城而去,此举感人至深。文章还使用了侧面烘托的手法,让贼一“谓”一“还”,来表现荀巨伯的义,栩栩如生。语言简洁,明了,表现了荀巨伯忠于友情,不屈不挠的精神都感动了贼寇,体现了这种精神的伟大与无私。

作者把人物的生活常态放在特定的环境下来写,所写的生活常态是去探病友,特定环境是有匈奴人入侵,这样更有利于刻画人物的性格特征。苟巨伯探友的作品寓意是做人要像荀巨伯那样讲义气、不背叛仁义与道德,方可获得他人的赏识与尊重。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答