一个陌生人在一次车祸中救了你 用英文怎么说 用自动翻译的别来

如题所述

A stranger saved you in a trafic accident.
A passerby saved you in a car accident.追问

trafic 换成car意思一样吗

追答

可以的,一模一样的意思。只是叫法不同,“交通事故”和“车祸”。

追问

哦 再问个问题 心里还存有一丝感激 用英文怎么说 通俗点简短点

还有恨之入骨用英文怎么说

追答

心里还存有一丝感激
Still have a grateful for you.
恨之入骨
hate sb.'s guts

追问

嗯谢谢你了 最后一个问题 A stranger had just saved you from a car accident.有语病没

追答

A stranger had just saved you from a car accident.
没有语病。用had是描述过去发生的事情,如果是刚刚发生的,用has。

追问

那这种说法对吗 A stranger just saved your life from a car acciden

追答

可以,没问题!
拿你这20分真难啊!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答