喝彩 喝采的区别

我要准确的答案

“喝彩”

【拼音】hè cǎi 

“喝采”

【拼音】hè cǎi

过去指旧指赌博时的呼喝叫采。采,骰子上的标志。

现在指大声叫好赞美。

两者没有本质区别

过去指旧指赌博时的呼喝叫采。如以下:

1.“博徒索采曰:‘四’、‘红’、‘赤’、‘绯’,皆一骰色也。俗说唐明皇与贵妃喝彩,若成卢即赐绯之义。”-宋·张端义 《贵耳集》

2.“双陆盘中不喝彩。”-《景德传灯录·洪諲禅师》

现在指大声叫好赞美,有以下用法:

1.“因见小人勤谨,安排的好菜蔬,调和的好汁水,来吃的人都喝彩,以此买卖顺当。”-《水浒传》

2.“挂起招牌。一声喝采,旧店新开。”-宋·张任国 《柳梢青》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
现代汉语中常常是喝彩。古代汉语中采通假彩,也有喝采。 所以这两词没什么区别。但我们要用,还是应该写为“喝彩”!本回答被提问者采纳
相似回答