用日语翻译一段自我介绍(罗马音标注)

大家好,我叫XXX。家在中国长春,毕业于长春理工大学,专业是计算机科学与技术。毕业后担任了软件工程师一职。我性格开朗,工作认真,能吃苦。希望能有机会和大家一起工作,最后请大家多多关照。

翻译完用罗马音标注下哈,要不我不会读,谢谢大神帮忙。

您好
大家好,我叫XXX。家在中国长春,毕业于长春理工大学,专业是计算机科学与技术。毕业后担任了软件工程师一职。我性格开朗,工作认真,能吃苦。希望能有机会和大家一起工作,最后请大家多多关照。

译文:
皆さん、こんにちは、わたしはOOOと申します、长春理工大学から卒业しました、専门はコンピューター科学と技术です。卒业した後ソフトエンジニアとして勤めてきました。性格は明るくて、仕事がまじめで、苦労に耐えます。もしチャンスがあったら、皆さんと一绪に仕事をしたいです、何卒宜しくお愿い申し上げます

mi na san,kon ni tsu ha,wa ta shi ha OOO to mou si ma su,chang chun ri kou dai ga ku ka ra so tsu gyou shi ma shi ta , sen mon ha kon pyu-ta ka ga ku to gi jyu tu de su. so tsu gyou shi ta a to so hu to en ji ni a to si te tsu to me te ki ma shi ta . sei ka ku ha a ka ru ku te , shi go to ga ma ji me de , ku rou ri ta e ma su. mo shi tyan su ga atta ra , mi na san to issyo ni si go to wo shi ta i de su , na ni to zo yo ro shi ku o ne gai mou shi a ge ma su .

以上,有看不明或其他疑问请继续追问,谢谢追问

没事儿,要是麻烦,直接把罗马音打上也行

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-30
xxxと申します。
出身地は中国の长春市です。
长春理工大学を卒业しました。 
専攻はコンピューター科学と技术です。
卒业してから、ソフトウェアエンジニアとして勤めています。
性格は明るくて、真面目で、苦労に耐えられます。
皆さんと一绪に仕事をするチャンスをいただきたいです。
以上です。
どうぞよろしくお愿いいたします。

xxx to mou si ma su .
syu sin ti wa tyuu go ku no tyou syunn si de su.
tyou syunn li kou da i gaku wo so tu gyou simasita .
senn kou wa konn pyuu taa kagaku to gijyutu de su.
syo tu gyou si te ka ra. sofuto wu e a enn ji ni a to si te tutome te i ma su .
sei kaku wa akarukute, majime de , kurou ni tae raremasu.

minasann to issyoni sigoto wo su ru tyannsu wo itadaki ta i de su.
i jyou de su .
dou zo yorosiku o ne ga i i ta si ma su.
第2个回答  2013-10-30
おはようございます。私はXXXと申します。长春から来ました。长春理工大学で卒业し、専攻はコンピューター科学と技术です。卒业後はソフトエンジニアとして仕事していました。
性格は明るくて、真面目です。皆様と一绪に仕事できるチャンスを与えられることを希望しております。どうぞ宜しくお愿い致します。

罗马音:
欧哈邮狗扎一吗思,瓦塔西哇XXX头某西马斯。
(如果你不懂日语的话,我感觉以汉子的形式更容易看懂。
如果需要就给个回复,我把剩余的填满。)

注:
1、开头的大家好是大概几点的时候说的? 时间段不同,说法也不同。
上午10点前:おはようございます。
10点到天黑前:こんにちは。
天黑后:こんばんは。
2、文中《能吃苦》,这句日本人是不用的,比较常说的是《忍耐力强》等等。
日本人不用的话,即便你用日语表达了,人家也不一定会真正明白。所以没给你翻译。
第3个回答  2013-10-30
皆(みな)さん、こんにちは。初(はじ)めまして、xxと申(もう)します。出身(しゅっしん)は中国长春(ちゅうごくちょうしゅん)です。
长春理工大学卒业(ちょうしゅんりこうだいがくそつぎょう)で、専门(せんもん)はコンピューター科学(かがく)と技术(ぎじゅつ)です。
卒业(そつぎょう)して、ソフトウエアエンジニアを担当(たんとう)していました。性格(せいかく)は明(あか)るく、真面目(まじめ)なタイプです。そして、苦労(くろう)に耐えることができます。
皆(みな)さんと一绪(いっしょ)に仕事(しごと)をするのは期待(きたい)しております。これからどうぞよろしくお愿(ねが)いいたします。

给你加了一句【初次见面】,这个词在日本人第一次介绍自己的时候一般都要说的。
相似回答