求英语达人帮翻译,不要翻译器,急啊

As the only child in their house, they've been preparing to shoulder responsibilities since childhood. The fierce competition and rapid pace of modern life strengthens this mindset. Yet it's precisely this independent mindset that could be scaring some men away.

Digital has always been with the post-90s generation. They were born into the age of the cell phone. In primary school, they made friends online through QQ. They defended their idols and lifestyles in online forums. But they don’t see themselves as "rebels". They are happy, well-adjusted young adults who are ready to surpass the achievements of previous generations.

Experts say, China's changing social landscape is rendering such traditions obsolete. According to a report from the State Council in 2007, women now account for nearly half (47 percent) of all university students. "Obviously, women are becoming a stronger power in Chinese society," said Zhang Minqiang, director of the Advanced Education Institute at South China Normal University.

Trains on the line will travel at an average speed of 350 kilometers per hour, shortening the trip between to 45 minutes from 78 minutes. After 20 months of construction, the 202-km high-speed railway linking Shanghai, China's economic center, and Hangzhou, capital of East China's Zhejiang province, extends the nation's in-service high-speed rail network to 7,431 kilometers.

Every year, Time selects hundreds of people around the world, including the world's greatest leaders, artists, innovators and icons, and encourages its readers to vote for the year's list of the 100 most influential people. The weekly news magazine, which introduced Han as an author and a race car driver, said he was nominated because of his first novel Triple Gate.

The fast food market is expected to reach 2 trillion yuan in value in 2010, and a larger number of consumers would prefer Chinese-style cuisine rather than Western food, according to Yang Liu, vice chairman of China Cuisine Association. After years of looking on from the sidelines, Chinese fast food chains are embracing a shift in strategy. They have learnt the art of management and quality control from their Western rivals and are now bringing them to local cuisine.

Given the nation`s pride in its culinary traditions and the diversity of ingredients, it is surprising to find that many Chinese embraced the exotic taste of hamburgers, pizzas and fried chicken, on somewhat limited Western menus. "Not for a preference for tastes, I choose Western fried chicken and hamburgers mainly for their swift service and they can be easily found in every corner of the city. In fact, I prefer the Chinese foods - more choices and healthier," says office worker Zhou Yanyan.

作为独生子女,从小他们就要准备承受更多的责任。现代社会激烈的竞争和快速的生活节奏锻炼了使他们心理更加坚强,但正是这种心态可能会吓跑某些人。

90后一直是与数码产品相伴的,他们出生于手机开始流行的时候,小学时就使用QQ聊天,在贴吧和论坛里捍卫着各自的偶像。但他们并不认为自己是“叛逆的”,只是一群快乐,适应新生事物的年轻人,准备创造超越前人的成就。

专家认为,中国快速变化的社会版图体现出旧有传统的消亡。(这里的原文太别扭了,没有太看懂,勉强翻了一下)根据国务院一份2007的报告,女性已经在全国大学在校生中占到将近一半(47%)的比例。“显然女性在中国的社会地位越来越高了。”华南师大高等教育学院院长张敏强(音译)说。

火车将以时速350公里运行,将旅行时间从78分钟缩短到 45分钟。经过20个月的建设,连接中国经济中心上海和浙江省省会的沪杭高铁正式建成,使中国运行的高速铁路线延伸到7431 公里。

考虑到中国人对本国烹饪传统的自豪和中国菜多元化的配料,很难想象中国人会对西式的汉堡,比萨,炸鸡有这么高的接受程度。“我选择炸鸡并不是为了它的味道,只是因为西餐服务比较快,在城市里分店又多。其实我更偏爱中餐,选择更多,也更健康。”办公室职员周燕燕(音译)说。
每年时代周刊都会从全球选出若干名领袖,艺术家,创新者和偶像,并鼓励读者从中投票选出全球最具影响力的一百人。时代周刊说,作家和赛车手韩寒是因其处女作《三重门》而获得提名。

快餐产业产值预计在2010年达到两万亿,而且据中国美食协会副会长(还是烹饪学会?不知道怎么翻译这个组织)的刘洋(音译)所说,相比西餐,很多消费者更偏爱中式快餐。在场边观战许久的中国快餐连锁业正在进行战略提升。他们从西方对手身上学到了管理和质量控制的奥秘,并把这些理念带到了自身经营中。

考虑到中国人对本国烹饪传统的自豪和中国菜多元化的配料,很难想象中国人会对西式的汉堡,比萨,炸鸡有这么高的接受程度。“我选择炸鸡并不是为了它的味道,只是因为西餐服务比较快,在城市里分店又多。其实我更偏爱中餐,选择更多,也更健康。”办公室职员周燕燕(音译)说。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜