黄家驹生命的接触演唱会里的《喜欢你》歌词里的最后几句英语是she be do还是should be do是什么意思啊?

黄家驹生命的接触演唱会里的《喜欢你》歌词里的最后几句英语是she be do还是should be do?

是she be do
其实演唱会中,结尾有很多英文的
she be do she be do she be do
oh my love my darling i hunger for your touch

“oh my love my darling i hunger for your touch”这句词其实是国外的一首老歌unchained melody里的歌词,不是“喜欢你”里面的。可能是家驹为了让音乐流畅,而且让歌曲显得更感人,所以加上了这句。she be do she be do she be do oh my love my darling i hunger for your touch

she be do应为 should be do 意思是一定会实现
是家驹故意唱为she be do,他为什么要这么做我也不知道
后面的英文意思就是我亲爱的,我期望你的爱抚
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-01
以往片刻欢笑仍挂在脸上
愿你此刻可会知 是我衷心的说声
喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
愿再可 轻抚你 那可爱面容
挽手说梦话 像昨天 你共我
满带理想的我曾经多冲动
屡怨与她相爱难有自由
愿你此刻可会知 是我衷心的说声

每晚夜里自我独行 随处荡 多冰冷
已往为了自我挣扎
从不知 她的痛苦
She be do She be do
She be do
Oh My love My darling
I hunger for your touch
第2个回答  2011-07-01
是SHE BE DO 我可以确定本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-07-01
她会这样的,一定会吗?
相似回答