88问答网
所有问题
老爸从德国给我买了 护肤的上面一个中国字或者英文字都木有 求高手翻译 是强生BEBE系列的
一个是feuchtigkeitspflege normale haut
还有一个是pflegende reinigungslotion
请问是做什么用的?
举报该问题
推荐答案 2011-07-10
NIVEA ? 还是L'OREAL的?
feuchtigkeitspflege normale haut
字面意思是:保湿护理 适用于中性肤质
pflegende reinigungslotion
字面意思是:护理清洁乳液。即 滋润洁面乳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/gBaMVaVBt.html
其他回答
第1个回答 2011-07-11
上面那个是保湿的,适合中性皮肤
下面那个是洁面的
第2个回答 2011-07-09
feuchtigkeitspflege normale haut
这个是:正常的皮肤保湿护理。
pflegende reinigungslotion
这个是:滋润洁面乳。
希望对你有帮助。
第3个回答 2011-07-09
第一个应该是:正常皮肤保湿护理润肤露
第二个是:滋润洁面乳
第4个回答 2011-07-10
是“正常皮肤保湿护理”和“滋润洁面乳”
1
2
下一页
相似回答
大家正在搜
相关问题
德国原装 强生bebe 柔嫩玫瑰润唇膏 4.9g
老爸买了两盒强生片,说是同济大学底下的工厂生产的,有谁知道效...
代购德国用英语怎么说
求高手翻译英文文献
我买的强生润肤霜一个中国字都没有是不是假的
求一本没有被翻译过的英文书
跪求英语高手 给翻译一下 谢谢啦
在线急等,求高手翻译以下几段文字,跪谢了