ハッピーエンドグレーテル
这是我半机翻半手动搞出来的,因为水平不济,很多地方都不通顺
可能与原来的意思也不一样,希望各位高手能帮我修改一下
不需要多好听,只要通顺了符合原来的意思就行
会追加50分的,我被审核了两次坑了我80分都没出问题,伤不起了...
暗い暗い森のなか / 黑暗的黑暗的森林里
私は一人ぼっちのグレーテル / 我是孤独一人的格蕾特尔
甘い甘いおうちに诱うの、青い鸟 / 将很好很好的青鸟引到了家
キラキラ绮丽な宝石 / 闪闪发光漂亮的宝石
ふかふかのお布団で / 松软的被子
すやすやの私に言うの / 熟睡中的的我说
「たべちゃうぞ」 / '吃了吧'
こんなはずじゃないと言って / 说不是应该这样的
梦なら覚めてよと泣いて / 如果是梦的话,就哭着醒来吧
今からふりだしに戻って / 从现在返回出发点
小石を辿って帰ろう / 边看小石子边找回去
欲しい物は全部あって / 想要的东西全都在
でもそれはアナタじゃなくて / 但是那不是你
それでもどうしようもないから / 尽管如此因为没有办法
目をギュッと瞑って / 紧紧地闭上眼
食べられましょう / 被吃吧
今、いくよ 迎えに行くよ / 现在 我要去接你哦
外に出て待ってて顶戴 / 到外面去等着
おうちの中は危険だよって / 家中非常危险啊
言ったでしょう? / 我说过的吧?
待てなかった / 迫不及待的
遅かった / 太迟了
煮えた锅は吹きこぼれた / 煮沸的锅里发出了
助けて / 救命
叫んだ声は掠れてく / 呼喊声逐渐嘶哑
このままいっそ全部焼いて / 就这样干脆全部烧了
梦ならこんな悪梦は消して / 如果是恶梦的话就消去吧
ちぎったパンの欠片はひとつも / 即使是撕裂的的面包片
残ってはいやしないよ / 一个也不剩了
サヨナラ、ハッピー、青い鸟 / 再见,幸福、青鸟
ご満悦のアナタにグッバイ / 欣喜的你说再见
生きている意味もないから / 因为活的意义也没有,所以
このまま森を彷徨おうか / 就这样在森林徘徊吗?
止まりそうだ / 好像要停下了
歩けないんだ / 不走了
どうしようか / 怎么办?
物语の先には / 在故事之前
幸せな、终わりが / 幸福结束了
谢谢啦,50分已加
本回答被提问者采纳