请帮我把以下中文翻译成日语,不是用翻译器翻译的,谢谢。

黒瀬君,很抱歉,因为我只会说一点非常容易的日语。
你学习中文的时间虽然只有两个月,但是学的很地道,因为还带着北京口音呢,很棒!
我的老家在中国的安徽省,以后如果有机会,欢迎你来中国旅游。
对了,你可以用中文做一个简单的自我介绍吗?或者把自我介绍写在纸上,拍成照片发给我。

1L机译,完全不通嘛。。

黒瀬くん

仆は简単な日本语しかできず申し訳ありません。
黒瀬くんは中国を习い始めて2ヶ月しか経ってないようですが、とてもきれいな标准语になっていて、本当に素晴らしいと思います。
仆の地元は中国の安徽省で、もし今度机会があれば是非旅行しに来て下さい。
そうだ、中国语で简単な自己绍介をしてくれませんか?
或いは纸に书いて、写メーで送ってもいいですよ。
では、またよろしくね!

〇〇(你的名字)より
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-21
ないしょ瀬君、申し訳ありませんが、私だけを话した点と简単な日本语。
  中国语を勉强する时间はあなたは2ヶ月だったが、学を専攻したパントリを持っていますが、まだ北京のなまり、とてもすばらしいです!
  私の実家は中国の安徽省、将来、チャンスがあれば、よく来てくれ中国旅行することにした。
  そうだ、あなたが中国语でひとつで、简単に自己绍介だったのだろうか。履いたり、自己绍介をした纸に书かれ、写真で発给されませんでした。
第2个回答  2011-07-21
黒瀬君、日本语には挨拶ぐらいできて、ごめんね
黒瀬君のほうは 中国语2月だけ勉强しましたが 上手ですね そして北京の方言みたい    
私の故郷は安徽省です チャンスがあれば ぜひ 中国に旅行でも游びに来てください
黒瀬君が中国语で自己绍介してくれますか 或は纸に书いて 写真にとって送れてくれませんか

水平有限,差不多将就着用吧, 咋说也比楼上那位不知所云的通顺一点 撒
第3个回答  2011-07-21
黒瀬君、仆があまり日本语が分からなくて、ごめんなさい。黒田君は2カ月しか中国语の勉强をしていないけど、きちんと勉强できていますね。しかも、北京语风の绮丽な発音ができているなんて、すごいです。仆の実家は安徽省にあります。もし、机会があれば中国に游びに来てください。中国语で简単な自己绍介ができますか?纸に书いて、よかったら写真も一绪に送ってください。
相似回答