1、小信未孚,神弗福也。(名字作动词)
福:福气,此处意为赐福,保佑。
译文:小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。
2、公将鼓之。(名词作动词)
鼓:敲打的乐器,此处意为击鼓。
译文:鲁庄公将要下令击鼓进军。
3、公与之乘。(名词作动词)
乘:车马,此处意为乘战车。
译文:到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。
4、下视其辙。(名词作动词)
下:下面,此处意为下车。
译文:说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形。
5、齐师败绩。(名词作动词)
败:失败,此处意为大败。
译文:齐军大败。
6、小大之狱,虽不能察,必以情。(名词作动词)
以:因为,原因,此处意为用,根据。
译文:大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情合理裁决。
7、忠之属也。(形容词作名词)
忠:忠心地,此处意为尽力做好分内之事。
译文:这才是尽了本职以内的事情。
扩展资料:
《曹刿论战》主要内容:
讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。
文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。
写作背景:
齐与鲁是春秋时期的邻国,都在今山东省,齐在东北部,鲁在西南部。公元前697年,齐襄公即位,政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难。次年齐襄公为公孙无知所杀。第三年春天,齐人杀死公孙无知,公子小白抢先回到齐国夺得君位。
稍后,鲁庄公也亲自领兵护送公子纠回国争夺君位,八月鲁与齐师战于乾时,鲁军大败。齐桓公逼鲁庄公杀死公子纠。鲁庄公十年春天,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。这就是文章所记叙的齐鲁长勺之战。
参考资料来源:百度百科-曹刿论战
1、齐师<伐>我 (古义:进攻 今义:讨伐)。
2、齐<师>伐我 (古义:军队 今义:老师)。
3、又何<间>焉 (古义:参与 今义:隔开,不连接)。
4、肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、品行恶劣,不道德;轻视,看不起)。
5、衣食所<安>(古义:养 今义:安稳)。
6、弗敢<专>也(古义:个人专有 今义:独自掌握或占有)。
7、<牺牲>玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义: 为了正义的目的舍弃自己的生命;放弃或损害一方的利益) 。
8、弗敢<加>也 (古义:虚报夸大 今义:增加) 。
9、必以<信>(古义:实情 今义:诚信)。
10、小大之<狱> (古义:案件 今义:监狱 ) 。
扩展资料:
一、写作背景
《曹刿论战》记载了发生在公元前684年鲁国与齐国的一场战争。春秋时期,齐鲁两国都在现在的山东境内(齐都临淄,鲁都曲阜),齐国是大国,鲁国是小国。
公元前682年,鲁桓公出访齐国,被齐襄公暗杀。鲁桓公死,他的儿子庄公继位。由于齐襄公无道,他的弟弟小白预知齐国将有叛乱,便和鲍叔牙跑往莒国(现山东莒县)寄身。鲁庄公八年,公孙无知杀死齐襄公,自立为君。管仲、召忽辅佐公子纠逃往鲁国。
鲁庄公九年,齐国大夫雍廪杀死公孙无知。这时,齐国无君,鲁庄公欲送公子纠回国为齐君,但齐襄公的弟弟小白先入齐即了君位,是为桓公。
桓公因为鲁国欲纳公子纠的事,怀恨在心,在桓公即位第二年,就是公元前684年,率军攻打鲁国,进行报复。这就是《曹刿论战》所记载的齐鲁长勺之战爆发的直接原因。
二、相关赏析
战争题材在《左传》中写得最好,详略得当,而且都有声有色,这篇文章就是一例。曹刿论战以“肉食者鄙”即当官的见识浅薄,不能考虑周全为理论基础,而他的深谋远虑开始的出发点是鲁庄公能否以百姓利益为重。
所以他并不看重鲁庄公对侍从施舍小恩惠和祭神的诚实,而非常注重鲁庄公以民情审判大大小小的案件,认为这属于对百姓忠心,可以一战。
面对实力强大的齐国军队,曹刿没有贸然行事,当齐军三次击鼓进军,才建议击鼓,一鼓作气,战胜齐军于长勺,这件事也成为以弱胜强的典范。《左传》对这场战争没有细致的描绘,简单地用曹刿的“未可”“可矣”概括了战争的经过,以便使战前战后的论战更加突出。
如果说战前论战体现了曹刿的以民为战争之本的基本战略思想,那么,战后论战则体现了他的战术思想,“一鼓作气”成为作战打仗的经典理论。不过他不是只凭借勇力,“夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之”,则体现了他谨慎的态度。
参考资料来源:百度百科-曹刿论战