1. As families move away from their community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, 这句话as引导的从句中, their friends of many years和their extended family relationships这2句话是紧接from的,还是与前面的families是并列的?(即:their friends of many years move away from their stable community,their extended family relationships move away from their stable community省略了move away from their stable community?)为什么?
2. Traditionally, pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events ”in which“ the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen, ”so that“ the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used。这句话中从so that到句末的这个句子是主句的并列还是in which从句的并列?除了用翻译的方法,还可以怎么看?
2.so that引导的结果状从在in which引导的定从作什么成分?
再问一个问题:The man ( )at me for a long time,but said nothing。括号内填has stared还是stared呢?为什么?
so that引导的结果状从在in which引导的定从中 当然是作结果状语 修饰 the vagaries of the wind are compensated的
The man ( stared )at me for a long time,but said nothing。括号内填stared
因为逗号后 but并列的谓语 是一般过去时态 这两个 动作 是 同时存在的。
这是 对过去情况 的 客观叙述 与现在无关 。
如果 用现在完成时 表示 他现在 还在 stared 因为后面有 一段时间 。有逻辑错误。
另外 一般过去时态 相对来说 是 英语中 最 保险 不出时态错误 的时态。
1.in which引导了个定从,so that引导的状从是怎么嫁接上的?一个定从里面还可以加状从吗?
2.现在完成时的用法中有一条:表示一个过去发生的动作在过去已经完成。那用has stared表示过去已完成,后面用said,也能说得过去啊?
in which引导了个定从,so that引导的状从 相当于 一个 副词 修饰定从 合情合理
一个从句里面还可以有 各种从句 从句里 套从句 是正常的 语法现象
2.现在完成时的用法中有一条:表示一个过去发生的动作在过去已经完成。那用has stared表示过去已完成,后面用said,说不过去 因为 有一段时间 只能表示 动作一直持续到现在 现在还是 这种情况 。如果 去掉 for a long time 才能 是 过去发生的动作 对现在的影响 才能 说得过去。
意思 才是 他盯着看过我了
定从修饰的是前面的先行词,状从在定从内,那状从也修饰前面的先行词吗? 在帮我看下这个问题吧http://zhidao.baidu.com/question/1957795200208107780.html?quesup2&oldq=1
追答我认为 整个 定从修饰的是前面的先行词,这里状从是定从中的一部分,状从修饰定从中 的谓语
不直接修饰前面的先行词
这个指的是‘families' 他是说 as families move away from their community, as families move away from their friends of many years , as families move away from their extended family relationships.. 而不是 ’away from their community' 只有这样读这句话才 make sense.因为它指的是切断那种非正式的传送信息的方式。 省略是为了不让句子重复
这个句子是主句并列 它只是描述一个风吹过后的结果 和 in which 的句子一样 都是跟这主句 pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events
有关联的 。 IN which 在说这个风吹散花粉是怎么发生的 ,so that 说一下结果
看的方法最好是理解so that 和 IN which 的意思 查一下字典猜一下大概的意思会有帮助