火影忍者中那首青鸟的歌词

如题所述

青鸟
TV动画[火影忍者 疾风传]第三季片头曲
■作词:水野良树
■作曲:水野良树
■编曲:江口亮
■演唱:いきものがかり (生物股长)

歌词信息来自于<动感新势力>

飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
mezashitanowa a o i a o i anosora

“悲(かな)しみ”はまだおぼえられず
kanashimi wamada o bo e rarezu
“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)“言叶(ことば)”にかわっていく
i makotobanikawate i ku

未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飞(と)び立(た)つ
konohanewohiroge tobitatsu

飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikiruhodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
a o i a o i a nosora

爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
sabiretahurui mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
hurika e rukotowamo u nai

高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ
konomado o kete tobitatsu

かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 远(とお)い远(とお)いあのこえ
i zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
mabushisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
motomeruhodo a o i a o i a nosora

坠(お)ちていくと わかっていた
o chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
soredemo hikario o i tsuduketeikuyo

飞翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
hurikirohodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
a o i a o i a nosora

当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空

不曾真正理解"悲伤"的滋味
却已开始探索"痛苦"的含义
就连心中这份对你的感情
如今也即将渐渐凝聚成"话语"

从对未知世界的痴迷中豁然觉醒
舒展双翅 飞向八篇广阔的天空

当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
挣脱一切的来源 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空

随着一声仿佛诉说厌倦的声响
早已腐锈的陈旧门栓哐当落地
让我们舍弃这早已看够的鸟笼
从此以后再也不必回头

让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
舒展双翅飞离这个囚禁的牢笼

当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成
遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往
面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手
跟随心中的渴求 飞翔那片湛蓝的天空

早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落
尽管如此 我也要继续追寻光芒的所在

当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头
我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云

当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
愿挣脱一切束缚 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-20
【疾风传OP3】“ブルーバード”(中译:青鸟)
演出者:いきものがかり
疾风传OP3[音乐下载](3:30)【据说是完整版】:
http://www.mediafire.com/?y0wxtm10cpo

如果张开翅膀 说好不会再回来

心系所往的是那

蔚蓝蔚蓝的天空

还没来得及铭记住悲伤

痛苦却早已接踵而至

对你怀抱的这份感情

此刻也化为万语千言

从未知世界的迷梦中醒来

张开双翼 飞向蓝天

如果张开翅膀 说好就不会再回来

心系所往的是那

洁白洁白的云朵

我知道飞越千山万水就会抵达

奋力拍打翅膀

朝着那蔚蓝蔚蓝的天空

蔚蓝蔚蓝的天空

蔚蓝蔚蓝的天空

冰冷的声响

锈蚀残旧的窗

厌倦了牢笼就弃之而去 义无反顾

心潮澎湃 与呼吸交融

破窗飞向那蔚蓝的天穹

梦想将跟随着心的翅膀

牵引着我的

是那遥远的召唤

如此眩目耀眼 紧握住你的手

追寻那蔚蓝的蔚蓝的天空

深知终将坠落

即便如此

我也依旧追逐着光芒飞翔

如果张开翅膀 说好就不会再回来

一路追逐 那洁白洁白的云朵

我知道飞越千山万水就会抵达

蔚蓝蔚蓝的天空

蔚蓝蔚蓝的天空

ブルーバード

羽ばたいたら戻らないと言って
目指したのは苍い苍いあの空
悲しみはまだ覚えられず
切なさは今つかみ始めた
あなたへと抱くこの感情も
今言叶に代わってく
未知なる世界の梦から目覚めて
この羽を広げ飞び立つ
羽ばたいたら戻らないと言って
目指したのは白い白いあの云
突き抜けたら见つかると知って
振り切るほど
苍い苍いあの空 苍い苍いあの空 苍い苍いあの空

爱想尽きたよう音で
锖びれた古い窓は壊れた
见饱きたかごは
ほら舍てていく 振り返ることはもうない
高鸣る鼓动に 呼吸を预けて
この窓をけって 飞び立って

駆け出したら 手にできるといって
いざなうのは 远い远いあの声
まぶしすぎた あなたの手も握って
求めるほど 青い青いあの空

落ちていくと 分かっていた
それでも 光を追い続けていくよ

羽ばたいたら 戻らないといって
探したのは 白い白いあの云
つきぬけたら 见つかると知って
振り切るほど 青い青いあの空
青い青いあの空
青い青いあのそら

ha ba ta i ra ta mo do ra nai to itte
me za si ta no ha aoi aoi a no sora
ka na si mi ha mada oboe ra rezu
se tu na sa ha i ma tu ka mi ha ji me ta
ana ta he to itaku ko no kan jyou mo
ima kodoba ni ka wa tte ku
mi ti na ru se kai no yu me ka ra me za me te
ko no ha na wo hi ro ge to bi ta tu
ha ba ta i tara mo do ra nai to itte
me za si ta no ha si roi siroi a no ku mo
tu ki nu ke ta ra mi tu ka ru to si tte
hu ri ki ru ho do
aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora

ai sou tu ki ta you o do de
sabireta hu rui mado ha ko wareta
mi a ki ta ka go ha
harasuteteiku hu ri kae ru ko to ha mou nai
ta ka na ru kodou ni kokyuu wo azukete
kono mado wo ke tte to bi ta tsu

ka ke da si ta ra te ni de ki ru to i tte
i za nau no ha to o i to o i a no ko e
ma bu si su gi ta ana tano te mo ni gi tte
moto me ru ho do aoi aoi a no so ra

oti te iku to waka tte ita
so re de mo hi ka ri wo oitu du kete i ku yo

ha ba ta i ta ra mo do ra nai to itte
sa ga si ta no ha si roi si roi a no ku mo
tu ki nu ke ta ra mi tu karu to si tte
hu ri ki ru ho do aoi aoi aoi a no so ra aoi aoi aoi a no so raaoi aoi aoi a no so ra
第2个回答  2008-10-20
ブルーバード——いきものがかり【生物股长】
作词:水野良树
作曲:水野良树

羽(は)ばたいたら
【如果振翅高飞的话】
戻(もど)らないといって
【我说过不会再回来的】
目指(めざ)したのは
【目标是】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】

悲(かな)しみはまだ覚(おぼ)えられず
【还没能记住那份悲伤】
切(せつ)なさは今(いま)つかみ始(はじ)めた
【就开始了解到了苦闷】
あなたへと抱(だ)く この感情(かんじょう)も
【怀着对你的这份感情】
今(いま)言叶(ことば)に変(か)わっていく
【现在化作千言万语】

未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)から目覚(めざ)めて
【从未知世界的梦中醒来】
この羽根(はね)を広(ひろ)げ 飞(と)び立(た)つ
【展开翅膀 飞向天空】

羽(は)ばたいたら
【如果振翅高飞的话】
戻(もど)らないといって
【我说过不会再回来的】
目指(めざ)したのは
【目标是】
白(しろ)い 白い あの云(くも)
【那雪白的 雪白的云】
突(つ)き抜(ぬ)けたら
【如果能够穿越的话】
见(み)つかると知(し)って
【我知道能够找到】
振(ふ)り切(き)るほど
【如果能够竭力摆脱】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】

爱想(あいそう)尽(つ)きような音(おと)で
【用仿佛爱之回忆尽头的声音】
锖(さ)びれた古(ふる)い窓(まど)は壊(こわ)れた
【打破锈迹斑斑的旧窗户】
见饱(みあ)きたカゴは
【厌倦了过去】
舍(す)てていく
【那就抛弃吧】
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
【已经再也不能回头】

高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に
【剧烈的心跳】
呼吸(こきゅう)共鸣(あず)けて
【与呼吸共鸣】
この窓(まど)を蹴(け)って
【踢开这扇窗户】
飞(と)び立(た)つ
【飞向天空】

駆(か)け出(だ)したら
【如果奋力奔跑】
手(て)にできると言(い)って
【我说过我一定会做到】
いざなうのは
【吸引我的事】
远(とお)い 远い あの声(こえ)
【那遥远的 遥远的声音】
眩(まぶ)しすぎた
【即使看不清楚】
あなたの手(て)も握(にぎ)って
【只要握住你的手】
求(もと)めるほど
【追寻的是】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】

堕(お)ちていくと
【渐渐坠落的时候】
分(わ)かっていた
【我虽然也明白】
それでも
【即使如此】
光(ひかり)を追(お)い続けいくよ
【追逐着光芒飞翔】

羽(は)ばたいたら
【如果振翅高飞的话】
戻(もど)らないといって
【我说过不会再回来的】
探(さが)したのは
【追寻的是】
白(しろ)い 白い あの云(くも)
【那雪白的 雪白的云】
突(つ)き抜(ぬ)けたら
【如果能够穿越的话】
见(み)つかると知(し)って
【我知道能够找到】
振(ふ)り切(き)るほど
【如果能够竭力摆脱】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】
苍(あお)い 苍い あの空(そら)
【那蔚蓝的 蔚蓝的天空】
相似回答