《Wish you were here》--Pink Floyd
歌词:
Wish you were here 希望你在这里
So, so you think you can tell 所以,所以你以为你可以
Heaven from Hell, 从地狱辨认天堂
Blue skies from pain. 从痛楚里辨认蓝天
Can you tell a green field
From a cold steel rail? 你能否从冰冷的铁轨辨认翠绿的田园?
A smile from a veil? 从面纱辨认微笑?
Do you think you can tell? 你真以为你可以吗?
Did they get you to trade
Your heros for ghosts? 而他们是否用鬼魂换走你的英雄?
Hot ashes for trees? 用灼热的灰烬换走树木?
Hot air for a cool breeze? 用滚烫的空气换走凉冷的微风?
Cold comfort for change? 用漠然的舒适换走改变?
And did you exchange
A walk on part in a war, 你是否拿战场上行走的无名兵卒
For a lead role in a cage? 换取了一个囚在牢笼里的大人物?
How I wish,
how I wish you were here. 我多么希望,多么希望你也在这里
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl, 我只是两尾在鱼缸中泅游的失落孤魂
Year after year, 年复一年
Running over the same old ground. 在同一块地里往复奔走
What have we found? 我们找到了甚么?
The same old fears. 同样的、熟悉的恐惧
Wish you were here. 希望你也在这里
下载地址
http://bnc.yi.org/images/04%20Wish%20You%20Were%20Here.mp3《那些花儿》--朴树
歌词:
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在她身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
她们都老了吧
她们在哪里呀
幸运的是我
曾陪她们开放
啦......
想她
啦......
她还在开吗
啦......
去呀
她们已经被风吹走
散落在天涯
有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辩真假
如今这里荒草从生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
她们都老了吧
她们在哪里呀
幸运的是我
曾陪她们开放
啦......
想她
啦......
她还在开吗
啦......
去呀
她们已经被风吹走
散落在天涯
啦......
你们就象被风吹走
插在了天涯
她们都老了吧
她们还在开吗
我们就这样
各自奔天涯
下载地址:
http://img.366club.com/users/769/2008_1/26/朴树-那些花儿(木吉他版).mp3