翻译一篇英文

The term"multinational" is used for companies that have subsidiaries or sales facilities throughout the world.Another expression for this type of business entreprise is "global corporation".Many of these entreprise giants are household names such as CocaCola,IBM,Samsung,General Motors,Toyota and WalMalt.Companies like these control vast sums of money and they operate in countries with widely differing political and economic systems.
In earlier times, most developing countries gave the multinationals a "red carpet" welcome because the governments of these countries saw such foreign investment as creating much-needed employment,stimulating the business sector generally,and possibly earning foreign currency if the company's products were exported. The rise of the Asian economy as a whole,and the rapid growth of China's economy since the 1980s have proved to some extent that the availability of cheap labor in most developing countries has been luring many companies into building new factories and assembly plans there.
In recent years, however,the tide has turned against the multinationals. They are now viewed by many countries with suspicion,for example.whether multinationals are harming their national interests.Some developing countries,in particular,have felt uneasy and have become concerned about their dependence on foreign investment in key sectors of their profits out of the country rather than reinvest them in the company. Sometimes, the flow of funds causes disastrous fluctuations in the exchangs rates of their currencies.

“跨国公司”这个概念是指那些在全球范围内都有子公司或者分支机构的公司。这种公司也可以叫做“环球公司”。这些庞大的企业集团很多都是家喻户晓的,比如可口可乐、IBM、三星、通用汽车、丰田和沃尔玛等等。他们操纵着巨额的资金,运作在不同政治、经济体制的国家。
在早期,大多数发展中国家对这些跨国公司都是“红地毯”式的欢迎,因为他们能带来外来投资,扩大就业,促进经济增长,如果产品出口的话还可以换来外汇。亚洲经济的总体增长,以及上世纪80年代以来中国经济的快速增长在一定意义上表明,发展中国家低廉的劳动力可以吸引跨国公司到当地新建工厂和集中规划。
但是在近几年,跨国公司的走势不容乐观。他们受到了一些国家的质疑,比如是否会损害本国利益。尤其是发展中国家,他们感到不安,开始忧虑本国在一些关键领域对外资的依赖性,而不是关心对公司的继续投资。有时候,资金流动可能会导致货币汇率产生灾难性的波动。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-12
术语“多”是用于公司的子公司或销售设施,整个world.Another表达这种类型的商业企业是“全球公司” 。许多这些企业巨人却是家喻户晓,如可口可乐, IBM公司,三星,一般汽车,丰田和WalMalt.Companies喜欢这些控制大笔的金钱,他们在国家的各种不同的政治和经济制度。
在较早的时候,大多数发展中国家的跨国公司给了“红地毯”欢迎,因为这些国家的政府看到这样的外国投资创造急需的就业机会,刺激商业部门普遍,并可能赚取外汇,如果该公司的产品出口。崛起的亚洲经济作为一个整体,与迅速增长的中国经济20世纪80年代以来已证明在一定程度上能够获得廉价的劳动力在大多数发展中国家,已吸引许多企业建设新工厂和装配有计划。
近年来,然而,潮流已成为对跨国公司。他们现在认为,许多国家的猜疑,为example.whether跨国公司损害本国interests.Some发展中国家,特别是有感到不安,并已成为关注他们的依赖于外国投资的主要行业的利润出国家再投资,而不是他们的公司。有时,资金的流动造成灾难性的波动exchangs利率的货币。
第2个回答  2008-11-12
术语“多”是用于公司的子公司或销售设施,整个world.Another表达这种类型的商业企业是“全球公司” 。许多这些企业巨人却是家喻户晓,如可口可乐, IBM公司,三星,一般汽车,丰田和WalMalt.Companies喜欢这些控制大笔的金钱,他们在国家的各种不同的政治和经济制度。
在较早的时候,大多数发展中国家的跨国公司给了“红地毯”欢迎,因为这些国家的政府看到这样的外国投资创造急需的就业机会,刺激商业部门普遍,并可能赚取外汇,如果该公司的产品出口。崛起的亚洲经济作为一个整体,与迅速增长的中国经济20世纪80年代以来已证明在一定程度上能够获得廉价的劳动力在大多数发展中国家,已吸引许多企业建设新工厂和装配有计划。
近年来,然而,潮流已成为对跨国公司。他们现在认为,许多国家的猜疑,为example.whether跨国公司损害本国interests.Some发展中国家,特别是有感到不安,并已成为关注他们的依赖于外国投资的主要行业的利润出国家再投资,而不是他们的公司。有时,资金的流动造成灾难性的波动exchangs利率的货币。
相似回答