写作思路:可以将马云求学以及创业的奖励详细地介绍一下,中心要明确,语言要通顺,避免语法使用错误。
正文:
From small to large, Ma Yun not only did not go to a first-class
university, but even primary and secondary schools were third and fourth
rate. Junior high school entrance examination, high school entrance
examination twice, high school entrance examination, university entrance
examination three times, of which the first college entrance
examination, mathematics only 1 point.
从小到大,马云不仅没有上过一流的大学,而且连小学、中学都是三四流的。初中考高中考了两次,高中考大学考了三次,其中第一次高考,数学只考了1分。
Before he took part in the college entrance examination for the third
time, his teacher said, "if you pass the examination, my name will be
written upside down."
在他第三次参加高考前,他的老师说:“你要是考上的话,我的名字倒过来写。”
"I think I can't count on others, I can't talk about others, but I
succeed in starting a business - if Ma Yun can succeed in starting a
business, I believe 80% of young people can succeed in starting a
business."
1984年,历经辛苦的马云终于跌跌撞撞地考入杭州师范大学外语系———他的成绩是专科分数,离本科线还差5分,但恰好本科没招满人,马云就这样幸运地上了本科,并凭着满腔热情和一身侠气,当选学生会主席。
After graduating from University, Ma Yun taught English in Hangzhou
Institute of electronic technology. In 1991, Ma Yun started business and
established Haibo translation agency with his friends. As a result, the
first month's income was 700 yuan and the rent was 2000 yuan, which was
ridiculed unanimously.
大学毕业后,马云在杭州电子工业学院教英语。1991年,马云初涉商海,和朋友成立海博翻译社。结果第一个月收入700元,房租2000元,遭到一致讥讽。
In two years, Ma Yun not only supported the translation agency and
organized the first English corner in Hangzhou, but also became the
teacher with the most courses in the whole college. Now, as Ma Yun
hoped, Haibo has become the largest translation agency in Hangzhou and
even Zhejiang Province.
两年间,马云不仅养活了翻译社,组织了杭州第一个英语角,同时还成了全院课程最多的老师。如今,正如马云当年所愿,海博已经成为杭州乃至浙江省最大的翻译社。
At the end of 1994, Ma Yun first heard about the Internet; In early
1995, he went to the United States by accident and first came into
contact with the Internet. Jack Ma, who knows nothing about computers,
began to understand the Internet with the help and introduction of his
friends. At that time, there was no information about China on the
Internet. Out of curiosity, Ma Yun asked someone to make a website of
his own translation agency. Unexpectedly, he received four emails in
three hours.
1994年底,马云首次听说互联网;1995年初,他偶然去美国,首次接触到互联网。对电脑一窍不通的马云,在朋友的帮助和介绍下开始认识互联网。当时网上没有任何关于中国的资料,出于好奇的马云请人做了一个自己翻译社的网页,没想到,3个小时就收到了4封邮件。
Then, restless, he came up with an idea: to build a website to collect
the information of domestic enterprises, put it on the Internet and
publish it to the whole world.At this time, Ma Yun, who has just entered
his early 30s, is one of the top ten outstanding young teachers in
Hangzhou. The principal also promised him the position of director of
Foreign Affairs Office. However, the maverick Ma Yun waved his hand,
gave up all his status, status and treatment in the school, and
resolutely went to sea.
随即,不安分的他萌生了一个想法:要做一个网站,把国内的企业资料收集起来放到网上向全世界发布。此时,刚刚步入而立之年的马云已经是杭州十大杰出青年教师,校长还许诺他外办主任的位置。但是,特立独行的马云挥挥手,放弃了在学校的一切地位、身份和待遇,毅然下海。
In April 1995, Ma Yun and his wife, together with a friend, put together1995年4月,马云和妻子再加上一个朋友,凑了两万块钱,专门给企业做主页的“海博网络”公司就这样开张了,网站取名“中国黄页”,成为中国最早的互联网公司之一。
At the beginning of 1999, Ma Yun, who has broadened his macro vision, returned to Hangzhou to start his second business. He decided to get involved in the field of e-commerce.
1999年初,开阔了宏观视野的马云返回杭州,进行二次创业,他决定介入电子商务领域。
In September 1999, Ma Yun's Alibaba website was launched, aiming to
become a guide for small and medium-sized enterprises to open the door
of wealth. At that time, the Internet boom was surging in China, but
both investors and the public always focused on the portal website.
1999年9月,马云的阿里巴巴网站横空出世,立志成为中小企业敲开财富之门的引路人。当时国内正是互联网热潮涌动的时刻,但无论是投资商还是公众,注意力始终放在门户网站上。
Ma Yun's establishment of e-commerce website at this time is a move
against the trend in China, and has created a new mode in the whole
Internet industry, which is known by the international media as the
fourth Internet mode after Yahoo, Amazon and eBay. Alibaba's unique B2B
model is hard to find a successful example even in the United States
today.
马云在这个时候建立电子商务网站,在国内是一个逆势而为的举动,在整个互联网界开创了一种崭新的模式,被国际媒体称为继雅虎、亚马逊、易贝之后的第四种互联网模式。阿里巴巴所采用的独特B2B模式,即便今天在美国,也难觅一个成功范例。
1995年3月,马云从杭州电子工业学院辞职,自己拿出六、七千元,向妹妹、妹夫借了一万多,凑足了2万元准备创业。
1995年4月,中国第一家互联网商业公司杭州海博电脑服务有限公司成立。三名员工是马云、马云夫人张瑛和何一兵。
1995年5月,中国黄页正式上线,马云开始从身边的朋友做生意。此时,离中国能上Internet还有3个月。
1995年7月,中国黄页为浙江省外宣办做了一个网站,在网上宣传浙江的经济文化,名曰“金鸽工程”。
1996年3月,由于杭州电信也做了一个中国黄页,分食市场,马云决定和杭州电信合并。中国黄页作价60万元,占30%股份,杭州电信投现金140万人民币,占70%股份。
1997年,在得到外经贸部进京成立中国国际电子商务中心(EDI)邀请后,马云决定放弃中国黄页。他将自己所持的21%中国黄页以每股2、3毛钱的价格贱卖给了公司,拿回10多万元。之后马云和他的团队在北京开发了外经贸部官方网站、网上中国商品交易市场、网上中国技术出口交易会、中国招商、网上广交会和中国外经贸等一系列网站。
In March 1995, Ma Yun resigned from Hangzhou Institute of Electronic Technology, took out 6,000 yuan or 7,000 yuan by himself, borrowed more than 10,000 yuan from his sister and brother-in-law, and made up 20,000 yuan to start a business.
In April 1995, Hangzhou Haibo Computer Service Co., Ltd., the first Internet commercial company in China, was established. The three employees are Ma Yun, Ma Yun's wife Zhang Ying and He Yibing.
In May, 1995, China Yellow Pages was officially launched, and Ma Yun started doing business from friends around him. At this time, there are still three months before China can access the Internet.
In July, 1995, China Yellow Pages set up a website for Zhejiang Foreign Publicity Office to publicize Zhejiang's economy and culture on the Internet, which was called "Golden Pigeon Project".
In March 1996, Ma Yun decided to merge with Hangzhou Telecom, because Hangzhou Telecom also made a Chinese yellow pages market. China Yellow Pages is priced at 600,000 yuan, accounting for 30% of the shares, and Hangzhou Telecom has invested 1.4 million yuan in cash, accounting for 70% of the shares.
In 1997, after being invited by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation to set up China International Electronic Commerce Center (EDI), Ma Yun decided to give up China Yellow Pages.
He sold his 21% Chinese yellow pages to the company at a price of 2 or 3 cents per share, and got back more than 100,000 yuan. After that, Ma Yun and his team developed foreign economics in Beijing
个人生活
马云的妻子叫张瑛,两人是大学同学,毕业后领取结婚证,还是马云教书时的同事,最后成了马云人生伴侣加事业伙伴。马云创业时,张瑛也在公司帮忙,2004年,张瑛辞去阿里巴巴中国事业部总经理的职位,退出阿里巴巴管理层,安心在家相夫教子,做起了全职太太。
阿里巴巴创始人马云2016年6月豪掷1200万欧元(约合8900万人民币),买下两座历史悠久的法国葡萄酒庄园,这也是马云继2016年2月之后再次投资葡萄酒庄园。
本回答被网友采纳