launch和organize区别

如题所述

这个问题我会,让我来告诉你launch和organize的区别,希望能帮助到你


读音与含义不同

launch:英[lɔːntʃ]    美[lɔːntʃ]     (航天器的)发射; (船的)下水; (产品的)上市; (事件的)发起; 大型汽艇; 机动大舢板; 交通艇; 开始从事,发起,发动    

organize:英[ˈɔːɡənaɪz]    美[ˈɔːrɡənaɪz]    组织; 筹备; 安排; 处理; 分配; 规划; 管理; 照料; (为特定人群)建立组织;    

用法不同

一、launch用作及物动词时常作“使…下水”解,后面常接船、客轮、海轮等之类的名词,多用于被动结构。launch也可表示“发射”,后面常接飞船、卫星、火箭、导弹等之类的名词,这时多用于主动结构。

    launch还可表示“发动”“猛射”“使开始”“开办”。

    launch与副词out和介词into连用时,意思是“投身,着手,开始”。

例句1:They launched a new passenger liner.

翻译:他们定期使一艘新的客轮下水。

例句2:They have launched a spaceship.

翻译:他们发射了一艘宇宙飞船。

例句3:We launched another satellite last month.

翻译:我们上个月发射了另一颗卫星。

二、organize的基本意思是“组织”,即组织某人或某事物,将某人或某事物编入组织或系统,使之相互联系,且每一个体在组织中都有其恰当的作用或职责。引申则可表示“创办”“安排”“整理”等。

    organize既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词, that从句作宾语,也可接以动词不定式作补足语的复合宾语。

例句1:The meeting was badly organized.

翻译:会议组织得很糟。

例句2:They planned to organize a scientific expedition.

翻译:他们计划组织一次科学考察。

例句3:I was asked to organize the trip, but I messed it up.

翻译:大家要我组织这次旅游,可是我把事情搞糟了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-03-30
organize侧重使客体更有序,更有组织化;launch是开始,发起组织。
organize英 [___ɡ_na_z] 美 [___rɡ_na_z] v.组织;筹备;安排;处理;分配;规划;管理;照料;(为特定人群)建立组织;
launch英n. (航天器的)发射;(船的)下水;(产品的)上市;(事件的)发起;大型汽艇;机动大舢板;交通艇,vt.开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动);(首次)上市,发行;使(船,尤指新船)下水;发射;猛扑向前。
相似回答