这需要考虑到相关的历史和地理因素和方言区的因素。首先,温州话从整体上讲属于吴方言区(目前普遍采用的汉语方言区域划分“七分法”:北方、吴、湘、赣、客、闽、粤),吴方言至今仍保留着很多中古汉语时期(南北朝至宋)的发音及语法习惯(粤方言、客家话同样如此),这让今天大部分以北方方言(近古汉语发展而来的现代汉语)为母语的汉族人感到听懂十分困难;其次,地处浙江东南部的温州在古代为越人聚居区且靠近使用闽方言的福建,温州话不可避免地受到两者的影响,还夹杂了一些古越语和闽方言在内,因而即便同样使用吴方言的外地人听起温州话来也颇为困难。(国外类似的情况可参考加拿大魁北克地区独特的“魁北克法语”,其保留了17世纪法国路易十四时期的一些发音习惯,又因魁北克地处主要使用英语的加拿大,故“魁北克法语”中也有不少英语词汇)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考