请教达人一句日语的翻译,谢谢!(谢绝机器翻译等胡乱翻译)

対象読者:A、B。ユーザーには展开しないでください。
(特别请问这里的“展开”应翻译成什么才好?)

如果是发邮件的话,就说“请不要发给用户”
如果是发放文件、广告什么的话,就说“请不要发放给用户”
或者直接照字面意思来翻译,“请不要(展开)展示给用户”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答