我相信不会有人同意刚才“张梅很漂亮”的说法。
这份材料越读越有趣,我要一个人回家慢慢读。
“刚才我用热水洗了手”,她一边伸出手一边说。
你的数学成绩那么差,学什么金融?(用“出来具合”这个词)
李华喜欢读夏洛蒂·勃朗特写的名著《简·爱》,她读了很多遍。
圣诞节的时候,我送出了计划中的第二封信。
第二次过独木桥的7个人都落到房间的地板上被毒蛇吃掉了。
虽然还能透过车窗看到外面的建筑,但那已不是原来的建筑了。
你看看这样可以么:
1、さっき言っていた张梅さんが绮丽だなんて同意する人がいないと信じている。
2、この资料は読めば読むほど面白くなるから、家に帰って一人でゆっくり読もう。
3、さっきお汤で手を洗ったと彼女は手を伸ばしながら言った。
4、あなたの数学の出来具合はそんな悪くて、なんて金融を习おうとするの?
1 ok
2 OK
3 OK
4 OK
答えは私より简単で、いいと思います。これからお互いにもっと顽张って行きましょう!お愿いします。
虽然没有用“出来具合”这个词,但是有一定的参考价值,谢谢。
也许是这样翻译的么?仆真是生不逢时啊!《谢谢》
谢谢