全文:
cháo cí bái dì cǎi yún jiān,qiān lǐ jiāng líng yí rì hái。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
liǎng àn yuán shēng tí bú zhù,qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān。
翻译:
清晨告别白云之间的白帝城,千里外的江陵一日就能到达。
江两岸的猿在不停地啼叫着,轻快的小舟已驶过万重青山。
扩展资料:
创作背景及鉴赏:
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)三月。当年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。
行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作“白帝下江陵”。
此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
弄错了
对不起
追问谢谢
追答在重新写一回
不用
希望能够采纳
追问下次我要完整版的哦
追答好的
本回答被提问者采纳