求一英语小童话故事,四十五秒到两分钟

求一英语小童话故事,四十五秒到两分钟的,要小孩子能听懂的,童话之类的,演讲出来一定要在四十五秒到两分钟之间的,谢谢了啊!!!
拜托大家了,要小孩子能听懂的,童话之类的,演讲出来一定要在四十五秒到两分钟之间的,谢谢了啊!!!

1////英文童话小故事

风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)

----------------------------------------------------------------------

2\\\\英语短剧:Snow White and (白雪公主和七个小矮人)
Snow White and the Seven Dwarfs

旁白:Once upon a time, there was a queen. She had a pretty daughter
named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother was very jealous. She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.)
皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful. you see. If anyone is more
beautiful than me, I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me surely.
Now, mirror, mirror, come here!
魔镜:Yes, I’m coming. Your Majesty! What do you want to know?
皇后:Mirror, mirror, on the wall.
Who is the fairest of the all?
魔镜:Yes. Your Majesty!
You are the fairest of all, I think.
But there is a young lady.
She is as white as snow, as red as rose and as black as ebony.
She is much more beautiful than you.
皇后:She is much more beautiful than me?
Who is she? Tell me quickly.
魔镜:Yes. Your Majesty!
She is Snow White.
皇后:Snow White? No, I’m the most beautiful in the world. Oh, hunter,
come here, come here!
猎人:Yes. Your Majesty! I’m here now.
皇后:Hunter! Take Snow White to the wild forest to pick some flowers.
Find a lonely place and kill her.
猎人:But she is the princess. …
皇后:No, Kill her. Bring her heart to me. I don’t want to see her any longer.
猎人:Yes. Your Majesty!
皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.
Otherwise, I will punish you.
猎人:Yes. Your Majesty!
白雪:( Pick some flowers. )
Oh! How many flowers! How beautiful!
猎人:( Draw his Knife slowly but hesitated )
Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!
白雪:( Cry exhaustedly)
What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me?
猎人:Your Majesty! I’m very sorry. Someone wants me to kill you.
白雪:But who?
猎人:The queen.
白雪:The queen! But why?
猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.
白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will run into the forest and never come back again.
猎人:Ok. Run away, the poor child. The wild beasts will soon eat you.
白雪:Thank you, my dear hunter.
旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little cottage.
白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a cottage, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Here are their names: Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy, Dopey.
Oh, how I want to sleep!
旁白:When it was dark, the owners of the cottage came back. They were seven dwarfs. They were digging treasure in the mountain.

2 英语短剧:Snow White and (白雪公主和七个小矮人)
老学究:I’m the Doctor. I know a lot of things.
开心果:I’m the Happy. I’m the happiest person in the world.
喷嚏精:I’m the Sneezy. If I sneeze, the earth will shake.
害羞鬼:I’m the Bashful. I’m a shy man.
老顽固:I’m the Grumpy. I’m not so easy to believe a stranger. The next one
is Dopey. He can’t talk like us.
老学究:Look, the lamp in our house is on!
开心果:Who is it?
喷嚏精:Perhaps it’s the ghost!
瞌睡虫:Let’s go into our cottage silently.
害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.
老顽固:Perhaps it’s the witch.
旁白: When Dopey was holding the candle and let the light fall on little snow-white. They all cried out with astonishment.
老学究:What a lovely child!
开心果:How beautiful!
喷嚏精:Who is she?
瞌睡虫:Don’t wake her up.
害羞鬼:Why is she coming here?
老顽固:Kill her.
白雪: ( Wake up )
What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy and Dopey.
七矮人:But why are you in our house?
白雪:The queen, my stepmother wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.
老学究:If you take care of our house.
开心果:If you do some cooking for us.
喷嚏精:If you make the beds for us.
瞌睡虫:If you do some washing, you can stay with us.
害羞鬼:But you must be careful.
老顽固:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.
白雪:I know. I know. Thank you.
旁白:From then on, Snow White kept the house. When the seven dwarfs came back, she had everything prepared. On the other hand, when the wicked queen ate the heart, she took out the mirror and asked.
皇后:Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of all?
魔镜:Your Majesty! You are the fairest of all. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.
皇后:No! Snow White must die. I must finish her even if it costs my life.
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the cottage .
皇后:Good things to sell. Pretty things to sell. Cheap. Very cheap.
白雪:Hi, good day, my good lady. What do you sell?
皇后:Apples. Very delicious apples! You can have a taste. This one, please!
白雪:OK! Thank you!
( Having a small piece, dead )
皇后:Now I’m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprise to see Snow White dead
七矮人:What’s the matter?
老学究:Snow White is dead.
七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the wicked queen. Now let’s pick some flowers and place around her
旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose and as black as ebony. However, one day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love with her.
王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.
七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be sure to be kind to her.
王子:Yes, I will.
I will love you forever, my dear! ( Kiss her.)
旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life, as was written in the magic book of the wicked queen.
白雪:Oh, my heaven! Where am I? What had happened?
王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my wife, will you?
白雪:Yes, I will, my dear!
七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!
旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show
白雪:Good Bye!
七矮人:Bye-bye!
May you Happy Forever!
白雪、王子:Thank you.
Good Bye.
See you later.

------END------
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-13
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

可以吗?如果嫌长,可以再适当修改一下。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/25799428.html?fr=qrl

第2个回答  2008-12-15
Aesop’s Fables
The Wolf and the Lamb

Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down. ‘There’s my supper,’ thought he, ‘if only I can find some excuse to seize it.’ Then he called out to the Lamb, ‘How dare you muddle the water from which I am drinking?’

‘Nay, master, nay,’ said Lambikin; ‘if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me.’

‘Well, then,’ said the Wolf, ‘why did you call me bad names this time last year?’

‘That cannot be,’ said the Lamb; ‘I am only six months old.’

‘I don’t care,’ snarled the Wolf; ‘if it was not you it was your father;’ and with that he rushed upon the poor little Lamb and .WARRA WARRA WARRA WARRA WARRA .ate her all up. But before she died she gasped out .’Any excuse will serve a tyrant.’
要的话还有.

<狐狸和乌鸦>
The Fox and the Crow

A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. ‘That’s for me, as I am a Fox,’ said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. ‘Good-day, Mistress Crow,’ he cried. ‘How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds.’ The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. ‘That will do,’ said he. ‘That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future .’Do not trust flatterers本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-12-12
One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

"I'm just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.”

狐狸和葡萄

●一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

●狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。

●狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。

●狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃,他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的。”

寓意: 在经历了许多尝试而不能获得成功的时候,有些人往往故意轻视成功,以此来寻求心理安慰。
第4个回答  2008-12-16
榜眼
相似回答