十万将士齐卸甲,竟无一人是男儿。

RT.请问这句话的出处?

十万将士齐卸甲,竟无一人是男儿是错误的,正确的诗句为十四万人齐解甲,更无一个是男儿!这句诗出自五代花蕊夫人的《述国亡诗》。


『原文』

《述国亡诗》

作者:花蕊夫人

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?

十四万人齐解甲,更无一个是男儿!


『译文』

后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道?

十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!


『注释』

妾:花蕊夫人自称。

解甲:解除武装,指投降。

更无:一作“宁无”。


『创作背景』

这首诗的具体创作时间不详。费氏(一说姓徐),青城(今四川都江堰市)人,因才貌双全,得幸于后蜀主孟昶,拜贵妃,别号花蕊夫人。她曾仿王建作宫词百首,为时人称许。孟蜀亡国后,被掳入宋。宋太祖久闻其诗名,召她陈诗。徐氏就诵了这首“述亡国之由”的诗。


『全诗赏析』

这首诗第一句是叙述蜀国降宋的事实,第二句使诗意更为深入,同时也展示出了这位宫妃的内心活动和对蜀国灭亡的看法。第三句具体讲述蜀国投降的惨状,第四句用了反问句式并运用反语斥责了蜀主的无能,又嘲笑了文武群臣甘当俘虏的丑态,从而表明了这位宫妃的爱国之心,报国之志。

此诗破题就直述国亡之事:“君王城上竖降旗”。史载后蜀君臣极为奢侈,荒淫误国,宋军压境时,孟昶一筹莫展,屈辱投降。诗句只说“竖降旗”,遣词含蓄。下语只三分而命意十分,耐人玩味。

“妾在深宫那得知”纯用口语,而意蕴微妙。大致有两重含义:首先,历代追咎国亡的诗文多持“女祸亡国”论,如把商亡归咎于妲己,把吴亡归咎于西施等等。而这句诗则象是针对“女祸亡国”而作的自我申辩。语似轻声叹息,然措词微婉,而大有深意。其次,即使退一步说,“妾”及时得知投降的事也照样于事无补,一个弱女子不可能有回天之力。不过,“那得知”云云毕竟还表示了一种廉耻之心,比起甘心作阶下囚的“男儿”们终究不可同日而语。这就为下面的怒斥预留了地步。

第三句照应首句“竖降旗”,描绘出蜀军“十四万人齐解甲”的投降场面。史载当时破蜀宋军仅数万人,而后蜀则有“十四万人”之众。以数倍于敌的兵力,背城借一,即使面临强敌,当无亡国之理。可是一向耽于享乐的孟蜀君臣毫无斗志,闻风丧胆,终于演出众降于寡的丑剧。“十四万人”没有一个死国的志士,没有一星半点丈夫气概,当然是语带夸张,却有力写出了一个女子的羞愤:可耻在于不战而亡。

至此,作者的羞愤痛切之情已酝酿充分,于是爆发出一句热骂:“更无一个是男儿!”“更无一个”与“十四万人”对比,“男儿”与前面“妾”对照,可谓痛快淋漓。“诗可以怨”,其实岂但可怨而已,这里已是“嬉笑怒骂,皆成文章”了。

此诗写得很有激情,表现出亡国的沉痛和对误国者的痛切之情;更写得有个性,活现出一个活泼泼有性格的女性形象。诗人以女子身份骂人枉为男儿,就比一般有力,个性色彩鲜明。就全诗看,有前三句委婉含蓄作铺垫,虽泼辣而不失委婉,非一味发露、缺乏情韵之作可比。


『作者介绍』

在五代十国时期,有几位被称作花蕊夫人的女性,她们不仅容貌美丽,而且能诗善赋,多才多艺。有关她们的事迹,多散见于五代至两宋的各种史籍之中,因其所处时代相同,且又均被称为花蕊夫人,她们的身份、事迹至今仍有许多疑谜。世传《花蕊夫人宫词》100多篇,其中确实可靠者90多首,诗一卷(《全唐诗》下卷第七百九十八)归属于孟昶妃,但词中有“法元寺里中元节,又是管家降诞辰”语,中元节为旧历七月十五日,正是王衍生日,而孟昶则生于十一月十四日,可知当出自王建淑妃手笔。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-11

一、出处

出自五代时期花蕊夫人创作的七言绝句《述国亡诗》。

二、原文

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?

十四万人齐解甲,更无一个是男儿!

三、译文

君王在城上竖起投降的旗帜,我在深宫之中又怎么会知道?

十四多万的战事都丢开了盔甲,竟没有一个有男子气概的!

扩展资料

一、创作背景

花蕊夫人是后蜀后主孟昶最宠爱的贵妃,也是历史上著名的亡国之妃。宋太祖赵匡胤灭亡后蜀后,花蕊夫人应召侍寝。宋太祖素闻其才,命其榻前吟诗。此诗便作于当时。

二、赏析

诗中开门见山,直破主题,点明孟昶君臣平日里荒淫奢侈,懒政误国。一旦宋兵压境,个个一筹莫展,只有屈辱投降。“竖降旗”三个字用白描手法,遣词抒恨,同时勾画出蜀主一伙的无耻嘴脸,耐人寻味。

这首小诗激情迸发,表现了亡国之痛和对误国卖国者的愤怒,展现出一个活泼开朗爱国的女性。她以女儿之身泼辣地骂人枉为男子汉大丈夫,更使对方无地自容。


参考资料来源:百度百科-述国亡诗

本回答被网友采纳
第2个回答  2008-12-09
它的出处在古代不是很容易找清楚,因为投降的军队很多,但是这句话在近代被重提,是因为抗战前的一件事

此话说的 是日本人炸了东北大营,东北军和日本关东军战事明朗化,但是在至今仍不可考证的原因之下,东北军统帅张学良命令东北军撤退,流传最广的说法是蒋介石因为某种原因,密电张学良执行不抵抗政策,让出东北,东北军进入关内容身

由于当时举国迫切希望抗日```希望中国能够奋起抵抗侵略以免亡国灭种,所以舆论四起,这句话正是哀叹时局的名言
第3个回答  推荐于2017-10-08
君王城上竖降旗,妾在深宫哪得知。
十四万人齐解甲,宁无一个是男儿!
——五代.花蕊夫人《口占答宋太祖述亡国诗》。本回答被提问者采纳
第4个回答  2023-09-03
这句话并不是来自任何一首具体的古诗或现代诗歌。它可能是一个比喻或隐喻的表达方式,用来形容某种情况下的失望或不堪。

这句话的意思是,当十万将士一起卸下他们的战甲时,竟然没有一个人表现出真正的男儿气概。这可能是在批评或讽刺某些人在关键时刻缺乏勇气、坚定或担当的态度。

需要注意的是,这句话并没有一个明确的来源或作者,因此它可能只是一种口头传统或一种常见的表达方式,而不是特定的文学作品。
相似回答