执子之手,与子偕老 读音
zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo
出处
《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
执子之手,与子共著.
执子之手,与子同眠.
执子之手,与子偕老.
执子之手,夫复何求?
释义
其中“子”是“你”得意思,就是挽着你得手,一直到老
我理解为
当一个人牵起另一个人的手时,便牵起了生命中的依托,牵起了生命中的快乐与忧伤。我们只是茫茫人海沧海一粟,只有当你牵起了另一半的手时,才可以感受到生命的真诚与幸福
译文
〔击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 〕
战鼓敲得咚咚作响,踊跃进军挥舞刀枪。运土在漕地建城池,偏要派我远行南方。跟孙子仲当士兵,与陈国宋国结了盟。不允许我返回家园,真让我内心好伤痛。我该到何处去安身?我在何处丢失了战马?丢失的战马哪里寻?无奈我来到丛林下。是死是活都在一道,当年与你早就约好。我紧紧拉着你的手,发誓与你白头到老。可叹哟你我生离死别,简直无法再相见!可叹哟你我远离别,是我的誓约转成空!
参考资料:http://baike.baidu.com/view/10023.htm