日语句子翻译!急!在线等!在线翻译器翻译的不行!

1.回到中国,也请你继续学习日语。
2.这个苹果红红的,看上去很好吃。
3.我只喝啤酒。一喝白酒,我的脸就红。
4.为了身体健康,要吃点蔬菜。
5.——是你把门打开的吗?——不,是风吹开的。

1.回到中国,也请你继续学习日语。
1、中国に帰ってからも日本语の勉强を続けて下さい。

2.这个苹果红红的,看上去很好吃。
2、とても美味しいそうな真っ赤なリンゴ

3.我只喝啤酒。一喝白酒,我的脸就红。
3、私はビールしか饮みません、お酒(白い酒)を饮んだら颜がすぐ赤くなる。

4.为了身体健康,要吃点蔬菜。
4、健康のために野菜を食べるといいです

5.——是你把门打开的吗?——不,是风吹开的。
5、——君がドアを开けたのですか、——いいえ、风で开きました。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-08
1.中国に戻ってからも日本语を勉强し続きなさい。

2.このりんごは赤くて美味そうです。

3.ビールしか饮みません。白酒を饮むと直ぐに颜が赤くなってしまいます。

4健康のために野菜もちょっと食べてよ。

5.ドーアをあけたのはあなたですか。ーーーいいえ。风です。

东车日语为您服务,望采纳。
第2个回答  2013-03-08
1中国に帰っても 日本语を続けて 勉强してください
2この赤色のりんご 美味しそうです
3仆ビールしか饮めません 焼酎ちょっと饮んだら 颜が热くなります 好像 日本人喝酒没有说脸红的吧。都说热吧 我记得是
4健康のため 野菜も食べてください
5あなたドアを开けたですが? いいう 风を吹き开きました 这句我不是太确定。不知道风吹开门 可不可以这么用!本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-03-08
1、中国に戻ったら日本语を勉强し続いてください。
2、このリンゴは赤くておいしそうですね。
3、私はビールしか饮みません。白酒(バイジュ)を饮んだら颜はすぐ真っ赤になります。
4、健康のため野菜を食べるべきです。
5、「ドアを开けましたか?」「いいえ、风でドアが开いた。」
第4个回答  2013-03-08
中国に帰ったら、日本语を勉强し続けてください。
このリンゴが赤くて、うまそう。
私ビールしか饮めない、ワインを饮むと、颜が赤くなる。
健康のために、野菜をちょんと食べてください。
あなたたちがドアを开けましたか? いいえ、风が开けた。
相似回答