正朝这边走来的不是有名的歌手吗?(ていく) こちらへ向かってくる人は有名な歌手ではないですか? 这句应该是 てくる (ていく)的话,不是走来,是走去,离开的意思
书整齐的摆放在书架上(てある) 本はキチンと本棚に并べてあります。
无论怎么问都不说(いいる)いくら闻かれても何も言わない
刚才给你回信了 さきほどあなたに返事を出しました
请从这个门进 (尊他)どうぞ、こちらの门からお入りくださいませ。
与往常一样离开家了(とおり)いつもの通りに家を出ました。
我送你去车站吧 (自谦)駅までお送りしましょうか。
书包掉电车里了我正想打电话没想到已经送到家了(たら)、かばんは电车に落ちてしまって、电话を挂けようと思ったら、すでに家まで届けられました。来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考