翻译一下这封邮件

Right now, yes.
We have started to manage her bowels (her pooping). She no longer poops in her diaper. She only poops in the toilet, once a day, at night. She is very excited to come home every day and tell me she did not poop in her diaper at school.
After our next visit to her doctor (probably in the summer), we will start a system so she pees into the toilet, too. It is harder to learn. She will have to learn to insert a tube into her bladder every three hours to drain the pee.
The doctor likes to start managing the poop first and then move on the pee second.
By September, she should not have to wear diapers any more.

现在,我们已经教她怎样去便便了。她不再需要尿片,而是每天晚上到厕所去排便。她很高兴每天能够回家,并且她还告诉我她不喜欢在学校用尿片来拉便便。下次我们再去看医生时(大概在夏天),她或许已能够自己到厕所拉便便了。这是很难学习的,她需要学会每隔三小时将一根管子插到她的膀胱里来帮助排尿。医生打算先帮她学会排便,之后再进一步教她如何排尿。到9月,她将不再需要尿片了。

(女孩好可怜,希望她能健康幸福地活下去)追问

我应该怎么回应她呢?说good news还是?

追答

如果之前你就知道那女孩状况不好就可以说good news,如果不知道,你最好先说I am sorry to hear that your daughter .....,but I am glad that she will be better

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-05
大概是讲一个大小便失禁的女孩,在医生的帮助下已经可以控制大便了,接下来会继续去控制小便。控制小便比较难,因为要将管子插入膀胱里面。估计到9月份她就能够控制大小便,不再需要用尿布了。追问

我应该怎么回应她?我打算说 good news!还有没有其他的

追答

你是女孩的朋友吗?或者你可以写:
Good news! And best wishes to the little girl!

追问

你能不能再多补充几句话?我和她妈妈是朋友,和她也认识

第2个回答  2013-04-05
翻译:
现在,是的。我们已经开始管理自己的肠子(她)。她不再会在她的尿布。她只会在厕所里,每天一次,晚上。她是家里的每一天,告诉我她在学校不在她的尿布便便很兴奋。我们下次访问她的医生后(可能在夏天),我们将开始一个系统,所以她尿进厕所,太。这是很难学会。她将要插入管她的膀胱每三小时排空小便。医生喜欢开始控制大便先在小便的第二移动。九月,她不应该再穿尿布。
相似回答