请外贸英语高手帮我翻译一封外贸邮件.谢谢(汉译英)

1.货物4月30日已经完成.但由于河南省所有出口企业需要重新审核,所以我们必须通过新的审核才能出口.请谅解
2.我知道你们公司很需要这批货物,我们也很着急,我们对此表示深深的歉意.昨天我们已经将新的申请材料交到中国出入境检验检疫局,工作人员将会在下周对我公司进行视察.我们相信我们可以通过这次审查,并领先取得出口通行证.
3.现在我们有4批货物滞留在工厂,所以我们也很着急.我们老板对此表示歉意,我们将尽最大努力,争取可以提前将货物发给你们.

第1个回答  2008-05-16
1、The cargo on April 30 has been completed. Henan Province, but because of all export enterprises need to re-examine, so we must be reviewed by the new exports. Please be understanding.
2、I know that you need the goods the company is, we are very anxious, we express deep regret. Yesterday we had a new application materials reach the Chinese entry and exit Inspection and Quarantine Bureau, the staff will be in next week for me to carry out inspections We believe that we can through this review, and a leading export permits.
3、Now we have four consignments stranded in factories, so we are very anxious. We apologize for the boss said, we will do our best to fight for the goods to be ahead of you.希望你能满意我的翻译!
第2个回答  2008-05-16
1. Goods on April 30 has been completed. Henan Province, but because of all export enterprises need to re-examine, so we must be reviewed by the new exports. Please understand
2. I know that you need the goods the company is, we are very anxious, we express deep regret. Yesterday we had a new application materials reach the Chinese entry and exit Inspection and Quarantine Bureau, the staff will be in the company next week Inspection and we believe we can through this review, and a leading export permits.
3. Now we have four consignments stranded in factories, so we are very anxious. We apologize for the boss said, we will do our best to fight for the goods to be ahead of you.本回答被提问者和网友采纳
相似回答