两句的语境有什么不同 大概意思哪一个更确切又或者有别的翻译我想纹个纹身 英文 大概意思是活在当下 提醒自己但是不知道那一个更确切 更明朗 能当做是谚语 那样,h求解 谢谢
就是想 纹身 纹一个 活在当下 和中文 活在当下一样的意思