小古文义鹊及注释和意思

如题所述

译文:

大慈山之阳,有大树,上有两只喜鹊巢而生孩子的人都。其中一个母亲为凶猛所拍,二儿子失去了母亲,他啁啁的叫着;

其中一个正在哺育,如果出现而可怜的,到去的,就在一个地方吃点的设置,如果他的儿子这样。唉!喜鹊,禽类的,不是有人特性,这样才能义,为什么人们不象鸟呢?

原文:

大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?

注释:

1、阳:山南水北谓之阳,意为大慈山的南面。

2、拱木:径围大如两臂合围的树。泛指大树。

3、鸷:是指凶猛的鸟的意思。

4、巢:名词的意动用法,意为筑巢。

5、啁啁:[zhōu zhōu],鸟鸣声。

扩展资料:

义鹊寓意:

邻居家的喜鹊妈妈将小喜鹊当作自己的孩子在抚养,从这一行为可以看出单单养育自己的孩子就够辛苦的了,再加上别人的孩子就更累了。这位喜鹊妈妈每天早出晚归辛辛苦苦地找食物,可是她却毫无怨言。

这不由让人感动:喜鹊只是一种鸟类,却能如此懂得怜悯、爱护弱者,这样讲仁讲义。

参考资料来源:百度百科-义鹊

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-05

《义鹊》原文:

“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。

噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?”

《义鹊》注释:

1、阳:山南水北谓之阳,意为大慈山的南面。

2、拱木:径围大如两臂合围的树。泛指大树。

3、鸷:是指凶猛的鸟的意思。

4、巢:名词的意动用法,意为筑巢。

5、啁啁:[zhōu zhōu],鸟鸣声。

《义鹊》译文:

大慈山的南面的大树上,有两只喜鹊各自筑巢都生了小鹊,其中一只母鹊和猛鸟搏斗中死了,两只小鹊失去了母亲,不停地叫,另外一只母鹊正在哺育自己的孩子,见状顿生怜悯,便把失去母亲的两只小鹊衔过来和自己的孩子一起哺育,就像自己的孩子一样。

唉!鹊是禽鸟,没有人性,尚且能够如此,为什么人还不如鸟呢?

扩展资料:

《义鹊》赏析

《义鹊》是《小学生小古文一百课》是国家级课题“新经典”实验课题的重点课程项目的一篇寓言故事。旨在通过简短的故事揭示为人处世的道理。

《义鹊》通过浅显的语言,描述了两位鹊母亲的可歌可泣的故事,一位鹊妈妈为了保护自己的孩子和猛禽搏斗致死,另外一个鹊妈妈承担起所有鹊宝宝母亲的重任。

都说动物界是没有感情的,但“禽兽”在亲情方面给人们带来了很大震撼,而它们只是依靠本能,此小古文也是借此寓言故事,教育孩子们要有“义”。

参考资料来源百度百科-义鹊

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?”

注释:
很久很久以前,在大慈山的南面有一棵大树,树干有两围粗,树枝壮实,树叶宽大。有两只喜鹊飞到这棵大树上忙着筑巢,它们就要做母亲了。过了不久,两只喜鹊各自生下了小喜鹊,两个家庭热热闹闹,日子过得又温馨又红火。喜鹊妈妈每天飞出去找食,回来后,一口一口喂给孩子们吃。虽然喜鹊妈妈十分辛苦,可心里觉得很幸福。
过了不久,发生了一件很不幸的事情。一位喜鹊妈妈在出外觅食时被老鹰叼走了,它再也回不来了。它那两个可怜的孩子已经一天一夜没吃东西,也没见到它们的妈妈回来,失去妈妈的小鹊十分悲哀地哭呀哭呀,那声音十分凄凉。
小鹊的哭声传到邻居喜鹊家里,这家的妈妈马上对自己的孩子们说:“你们听,我们邻居家的小鹊哭得多伤心啊!我过去看看,你们乖乖地在家呆着别动,等我回来!”说完,喜鹊妈妈离开了自己的孩子们,很快飞到了喜鹊孤儿的家中。
看到邻居家的喜鹊妈妈,两只小鹊哭得更伤心了,它们向喜鹊妈妈哭诉自己失去了妈妈。邻居家的喜鹊妈妈怜悯地抚摸着小鹊说:“孩子们,别哭了!今后我就是你们的妈妈,你们就是我的孩子!走,到我们家去吧!”于是喜鹊妈妈把这两只小鹊一个个叼起来,放进自己的巢里,还嘱咐自己的孩子,要好好和这两只小鹊一起生活、玩耍。现在,它们的家虽然有些挤,但大家相亲相爱,过得也很快乐。失去了妈妈的两只小鹊受到这家喜鹊妈妈的照顾,它们也把这里当做了自己的家。喜鹊妈妈的生活负担增加了一倍,它每天更辛苦了,可它毫无怨言。本回答被网友采纳
第3个回答  2020-08-26
译文:
大慈山之阳,有大树,上有两只喜鹊巢而生孩子的人都。其中一个母亲为凶猛所拍,二儿子失去了母亲,他啁啁的叫着;
其中一个正在哺育,如果出现而可怜的,到去的,就在一个地方吃点的设置,如果他的儿子这样。唉!喜鹊,禽类的,不是有人特性,这样才能义,为什么人们不象鸟呢?
原文:
大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?
注释:
1、阳:山南水北谓之阳,意为大慈山的南面。
2、拱木:径围大如两臂合围的树。泛指大树。
3、鸷:是指凶猛的鸟的意思。
4、巢:名词的意动用法,意为筑巢。
5、啁啁:[zhōu zhōu],鸟鸣声
第4个回答  2020-01-02
译文那两只可怜的小喜鹊已经好长时间没有吃东西,怎么也叫不见妈妈了,他们伤心的哭啊,哭啾啾,唧唧啾啾。调调舌头。那声音非常凄凉,邻居的喜鹊妈妈回来我养自己的孩子看得着凄凉的情景,觉得他实在太可怜了,他会过去把这两个小喜鹊叼在自己的窝里。But。他们当成自己的孩子一样照顾。本回答被网友采纳
相似回答