拜访客户 日语

如题,表现**人去拜访客户了,
应该用
“お客様を访ねる”还是用别的什么词汇比较合适??

拜访客户如果是公司或人都可以为以下一样:
日立様を承りに参ります→公司
青山様を承りに参ります→人
以上的承ります是访ねる的自谦语.比访ねる更为礼貌的一种.个人觉得如果去拜访客户还是尽量用自谦一点的好些.
楼主自看着合适就行.希望能帮上忙!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-29
这个词组只是一个宾语词组,意思是(拜访客户),并没有去的这个意思,如果你是想要对别人说,某某去拜访客户去了,那就要用句子来表达。〇〇さんはお得意さんのところに访ねにいきました。お客様是比较泛义的指客人,所以也有比较专指的单词,我感觉这个比较适合点。
个人观点啊,,拜访应该也有其他不错的用法,说不定也有习惯用语,看看有没专家指教啊!本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-01-29
お客様に寻ねる
第3个回答  2013-01-29
00担当者は、お客様を访ねに行っているところです。
第4个回答  2013-01-29
お客様を访ねる”就可以
相似回答