帮忙翻译成日文,很急

日本和服的色彩还强烈地表现在与季节的关系上。春天是草木发芽、百花盛开的季节,嫩绿的草色和浅葱色成为主色调,樱花和菜花则是主要的纹样。初夏,在新绿中映出的是棣棠色和藤色等,为了盛夏的凉意,人们总是喜欢蓝色或绀色等深色的单衣,在朝霞和百合之外,波和水流模样也是人们喜爱的题材。秋天是枫叶红了的时候,衣上飘落的红叶和周围的环境极为吻合,色彩是金茶色、暗茶 色,还有古代紫等都 是与此相配合的色 彩,红叶和秋草或是菊花则是最为合适的纹样。冬天,暖暖的小豆色或是绯色是极为合适的色彩,由于这是一个缺乏色彩的季节,因此,华丽的更纱和唐草纹样可以为此增色,尤其是到 了新年,以莲红色为主调的吉祥纹样成为主旋律。

日本の和服の色も旺盛な地表今季节にの関系の上に置いた。
春は草木が発芽や百花咲く季节になると、若い绿の草色と浅葱色成を基调に桜とカリフラワーは主な纹様相です。
初夏のようで、新绿の中に映っていたが棣棠色と藤色などのため、真夏の肌寒い、人々がは青色が好きや绀色など浓い色の単を、朝霞とゆりのほかに、地上波と水流姿も人々に爱されている素材にしている。
秋には红叶赤いしたとき、衣に散った红叶と周辺の环境がかなり相まって、色は金茶(みか茶色のほかに、古代紫などは、いずれもこれに合わせた色彩、红叶と秋草または菊は最も适切な纹様相です。
冬は暖かい小豆の色やスカーレット・ことは非常に适切な色をして、これは一つの不足色の季节であるため、华やかなより纱や唐草の文様がために彩るとでは、特に新年、莲赤色の中心としての吉祥纹の様相になる基本だ。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答