第1个回答 2013-02-16
他们出发的晚,只有几分钟的时间赶到机场。赶上时间,用catch吧
第2个回答 2013-02-16
答案 A
他们出发的晚,当他们到达 机场的时候 只剩下几分钟的时间
with the minutes to spare 介词宾补 做伴随状语 译成 : 还有几分钟的空闲 。
the minutes 是with 的介词宾语 to spare 是宾补。 译为; 剩下了一些时间
leave 有 离开 ,留下 , 落下,等意思。用在这里和句子意思不搭配
用“ 离开” 为例 你不能把后句翻译成 :当他们到达 机场的时候 还剩下几分钟 去离开
第3个回答 2013-02-16
1.答案选B 这里的 to 表示目的。他们出发的晚,到达机场的时候只有几分钟的时间to catch their flight了. 后面省略了 their flight.
2. leave 的话,其实可以这么用,They started off late and got to the airport with minutes left to catch their flight 。left (leave的被动式)也可以省掉的..