第1个回答 2013-02-16
亲爱のお姫様 お诞生日おめでとうございます!
亲爱的公主、祝你生日快乐
私一生君の事守りたいです
我想一生守护你
私ど一绪に居てくれないでも
就算不能和你在一起
君は永远に私心の中て1番绮丽なお姫様です
你也永远会是我心目中最美的公主
帮你修饰了一下 别介意 意思差不多的本回答被提问者采纳
第2个回答 2013-02-16
我亲爱的小公主,生日快乐!
私の爱しいお姫さま、お诞生日おめでとう!
请让我为你一直守护,
どうか私に、ずっと君を守らせて下さい。
就算不能拥有你,
君と一绪になる事ができなくても、
你永远都是我心里最美丽的小公主
君は永远に、私の心の中で、一番美しいお姫さまだよ。来自:求助得到的回答
第2个回答 2013-02-16
楼上wo_shi_hui基本正解...不过感觉似乎这种情况下
公主 这个词用外来语的比较多.
然后就是 永远 这个词 用 いつまでも 或者いつでも的比较多吧= =! (个人感觉,如果错了,还请日语大神轻喷= =!)
第3个回答 2013-02-16
亲爱するお姫様:
ご诞生日 お目出度 御座います
これより いつものよう见守らせて、御一绪に ならなくても
心にて 常に 绮丽なお姫様だと思われます本回答被网友采纳