可英语是帕丽斯!国际翻译不都是按美式英语来翻译的吗?
pai rui si
追答那法国最初是叫法兰西, 也是法语音译的. 德国叫德意志,还是德语音译. 有英语什么事吗?
追问英语可是国际通用语啊!其他的算什么?
追答那法国最初是叫法兰西, 也是法语音译的. 德国叫德意志,还是德语音译. 有英语什么事吗?
法语还是世界上最没有歧义的语言, 美国建国才多少年. 谁规定要按美式英语来翻译的? 美国除了大片美剧, 都没他的祖宗英国有文化.
呵呵!可谁让英国衰败成那个样子!连俄国都不如了!
法国就更别提了!
人类进步的希望就只有寄托给美国人了!
俄国又太野蛮素质差就算了!
本回答被网友采纳😔
不然翻译成什么呢?
因为china本来就是老外起的!
追答英文翻译成中文又不是看读音
追问指中国的东西当然要以中国的方式来理解!
追答难道巴黎的英文不是外国人取的吗?
追问但中国对外国的翻译像地名人名基本都是音译!
追答那也是基本都是,不能一概而论
追问还是帕丽斯好听一点!